[x]

"وقـل اعمـلوا فسـيرى الله عـملكم ورسـوله والمؤمنـون"


..لمحة عن كليات جامعة دمشق و فروعها... شاركنا تجربتك وكلمنا عن اختصاصك



المحـاضـرات
برنـامج الـدوام
برنـامج الامتحــان
النتـائج الامتحـانيـة
أسـئلة دورات
أفكـار ومشــاريع
حلقــات بحـث
مشــاريع تخـرّج
"وقـل اعمـلوا فسـيرى الله عـملكم ورسـوله والمؤمنـون"
كلية الصيدلة

مواضيع مميزة..


مواضيع ننصح بزيارتها .:Pharmacy:. عش متعة الصيدلة .:Pharmacy:. تقنية الويكي: معاً نحو محتوى عربي رقمي علمي نصنعه معاً .:Pharmacy:. ساحة مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية .:Pharmacy:. تعو نلازم كلنا سوا .:Pharmacy:. معلومة عالماشي يا صـــــــيــــــــدلــــــي .:Pharmacy:. كل شـــي جـــديــــد .:Pharmacy:. مواقع الشركات الدوائية
مواضيع مميزة:
مـنـتـدى تـرجـمــة وتـدقـيـق أقــســام الـمـوســـوعـة
للتواصل مع الهيئة الإدارية في كلية الصيدلة اضغط هنا
ويكـي فـارما

المركز الإخباري الــصــيدلاني

مشروع ترجمة الموسوعة التكنلوجية الصيدلانية

موسوعة العلوم العربية

مشروع المجلة الطبية Medical Journal

مشروع الأختام الجماعية الدورية

  ملتقى طلاب جامعة دمشق --> كلية الصيدلة --> منتـدى المشاريـع و الأفكار الإبـداعيـة --> مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية
    مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية الجماعي...
عنوان البريد :  
كلمة المرور :  
                    تسجيل جـديد


صفحة 31 من 271 <- 29 30 31 32 33->

مشاركة : 301


golden pill

عضو ذهبي


~* اغتنم خمساً قبل خمس *~




مسجل منذ: 11-02-2009
عدد المشاركات: 2456
تقييمات العضو: 102
المتابعون: 19

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية الجماعي...

12-08-2009 12:18 PM




عدنا...........

drugs and
their metabolites in biological media.[1]


اقتباس
المخدرات وماتحويه من مواد تسبب التخدير وفق الإعلام الحيوي


  الأدوية و مستقلباتها بالوسط الحيوي


اقتباس
التنسيق الغير مترابط

ما بعرف إذا off - line arrangement  تعني التنسيق الغير المترابط بتمنى حدا يتأكد علمياً.....


اقتباس
التفريق اللوني عالي الجودة على عمود

و بتذكر أنو كانوا يترجمولنا ال HPLC بالتفريق اللوني على عمود عالي الأداء .... هلق ما بعتقد بتفرق بين "عالي الأداء "و "عالي الجودة" .........بس لأخذ العلم

Availability of a great range of stationary phases

اقتباس
تُوفر مدى عظيم من المراحل الثابتة مع انتقائية فريدة للمكونات الخليطة

stationary phases= الأطوار الثابتة

Repetition of densitometric evaluation can be
achieved under different conditions without
repeating the chromatography in order to optimize
quantification since all sample fractions

in order to = لكي ............

Detailed information on the subjects
mentioned above as well as on additional topics and
applications that could not be covered because of lack
of space will be found in these references.

إن المعلومات المذكورة حول هذه المواد بالإضافة للمواضيع و التطبيقات و التي لا يمكن تغطيتها بسبب قلة اتساعها , يمكن أن تجدها في هذه المراجع .

مثال على تقديم الفعل على الفاعل:
The Bibliography contains sources
of general information on the principles


اقتباس
البيبلوغرافيا(قائمة الأعمال المُسجلة) تحوي منشأ معلومات عامة عن افتراضات

الأصح أن نقول: (( تحوي البيلوغرافية مصادر للمعلومات العامة حول........))

انشالله تكون تعديلات مفيدة
تقبلي مروري





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 302


golden pill

عضو ذهبي


~* اغتنم خمساً قبل خمس *~




مسجل منذ: 11-02-2009
عدد المشاركات: 2456
تقييمات العضو: 102
المتابعون: 19

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية الجماعي...

12-08-2009 12:41 PM




نور الهداية:


اقتباس
sample solution : معناها محلول العينة و ليس المحلول البسيط....


أي و الله شلون حطيتها المحلول البسيط "الله لا يعمي قلب حدا "


اقتباس
resolution : معناها (مَيْز) حسب قاموس الصيدلة الموحد..و هو تقريباً نفس المعنى اللي حطتو غولدن بل بس أنا بشوف إنو إذا منلتزم بترجمةقاموس الصيدلة بكون أفضل...

بس ما بفضل كتير نلتزم بهادا القاموس لأنو صراحة ما فهمت شو يعني كلمة" ميز" أنا برأيي المهم الواحد يوصل الفكرة بأكبر قدر من البساطة إلا للمصطلحات المعروفة

مثلاً  أنا عم ترجم SYringe=سيرنغ و ما بعتقد في تعبير عربي بيفهم القارئ نفس المعنى...

شكراً إلك على التوضيح و إذا في أي ملاحظة حول تعديلاتي التانية فياريت تفيدينا... 





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 303


نور الهداية

عضــو فضـي





مسجل منذ: 22-03-2009
عدد المشاركات: 1859
تقييمات العضو: 374
المتابعون: 47

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية الجماعي...

12-08-2009 12:47 PM





اقتباس

اقتباس
التفريق اللوني عالي الجودة على عمود

و بتذكر أنو كانوا يترجمولنا ال HPLC بالتفريق اللوني على عمود عالي الأداء .... هلق ما بعتقد بتفرق بين "عالي الأداء "و "عالي الجودة" .........بس لأخذ العلم


هلأ أنا ما بقدر فيدكم غير بالتحليلية إذا كان الموضوع هيك بنص الدنيا و مالي قارئتو من الأول...

و بظن إنو الترجمة الحرفية ل HPLC هي (الاستشراب عالي الأداء باستعمال سائل)...
إذا رجعنا لكلمات الحروف المختصرة:high performance liquid chromatography
و متل ما قلت من قبل خلينا نلتزم بترجمة قاموس الصيدلة بكلمة (استشراب) بدل (التفريق اللوني)...مو مشان شي بس مشان تكون ترجمتنا موحدة و مو كل واحد عم يكتبها شكل...

"غولدن بل"


اقتباس
بس ما بفضل كتير نلتزم بهادا القاموس لأنو صراحة ما فهمت شو يعني كلمة" ميز" أنا برأيي المهم الواحد يوصل الفكرة بأكبر قدر من البساطة إلا للمصطلحات المعروفة

معك حق ...بس أنا بحب إنو نلتزم بهاد القاموس بس من باب وضع كلمات علمية فصيحة ...على كل حال ما بعرف أصحاب التدقيق النهائي شو بفضلو و المهم نحنا نعمل اللي علينا..

اقتباس
أي و الله شلون حطيتها المحلول البسيط "الله لا يعمي قلب حدا  "

ييييييييي...
أي أنا أحياناً بتكون الشغلة أدامي و بأعد بدوّر عليها..  


موفقين..  






الحياة مليئة بالحجارة فلا تتعثر بها، بل اجمعها و ابنِ بها سلماً تصعد به نحو النجاح.....

لا تنحنِ لأحد مهما كان الأمر ضرورياً، فقد لا تواتيك الفرصة لتنتصب مرة أخرى.....

إن الموت ليس هو الخسارة الكبرى، الخسارة الأكبر هو ما يموت فينا ونحن أحياء.....

مراقبة الألم من وراء الزجاج شيء مضحك كالأطرش الذي يسمع موسيقا.....

إذا كان البحر هادئاً فإن السفن كلها تظهر براعة في الإبحار..
وإذا كان النجاح رخيصاً تخلى عنه أصحابه..
وإذا كان الجميع حولك ناجحاً فأين تميزك؟!




الأمل

تلك النافذة الصغيرة التي مهما صغر حجمها إلا أنها تفتح آفاقاً واسعة في الحياة...

تلك النافذة التي من خلالها يدخل إلى قلوبنا نور التفاؤل ليضيء لنا الدروب المعتمة التي قد تخلفها نوائب الدهر...






أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 304


Pharma87

عضــو فضـي

وما تشاؤون إلا أن يشاء الله




مسجل منذ: 08-07-2008
عدد المشاركات: 1555
تقييمات العضو: 248
المتابعون: 15

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية الجماعي...

12-08-2009 01:37 PM




السلام عليكم :
أخت نور الهداية

بعد البحث وجدتها بس إن شاء الله تكون صح وهي الرابط:

http://www.answers.com/topic/silanol

اعذريني ما ترجمتها بس لغتها سهلة كتير ودغري بتفهمي معناها.

بالتوفيق




إلهي سأظل منتظراً فرجك وأدعوك حتى أستحق الفرج فتكرمني. وظني فيكي يا ربي لا يخيب. هذه هي ثقتي بربي.  

تذكر: لا تحزن ولا تتشائم، فقط ابتسم وتذكر أنا كل يوم يمضي انما هو بالقرب وليس بالبعد  ولذلك فلنقل للأيام امضي فنحن من سيسحتق الجائزة بالنهاية.

أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 305


*ZAID*

عضــو ماسـي


رب اجعل هذا البلد آمناً




مسجل منذ: 17-01-2009
عدد المشاركات: 3845
تقييمات العضو: 245
المتابعون: 59

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية الجماعي...

12-08-2009 02:24 PM




السلام عليكم

آسف لتقصيري بالمساعدة بالتدقيق بسبب ضيق الوقت لكن سأحاول جهدي أن أوفر بعض الوقت لذلك

بالتوفيق





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 306


بلسم الآلام

عضــو فضـي

كن جميلا ً ترى الوجود جميلا....




مسجل منذ: 14-11-2008
عدد المشاركات: 1112
تقييمات العضو: 21
المتابعون: 16

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية الجماعي...

12-08-2009 04:31 PM




السلام عليكم

شكرا غولدن بيل لأنك وضحتيلي أخطائي وإن شاالله لح حاول إني ما أقع فيها مرة تانية وشكرا نور الهداية عالتوضيح

بس من بعد إذنك غولدن بيل في شغلة بالنسبة


اقتباس

اقتباس

اقتباس
التفريق اللوني عالي الجودة على عمود

و بتذكر أنو كانوا يترجمولنا ال HPLC بالتفريق اللوني على عمود عالي الأداء .... هلق ما بعتقد بتفرق بين "عالي الأداء "و "عالي الجودة" .........بس لأخذ العلم


هلأ إختي الكريمة إذا لاحظتي بآخر الصفحة أنا رجعت ترجمتها عالي الأداء مع إني كنت كاتبة بالأول عالي الجودة والسبب إني أنا وقت أخدناHPLC سمعت هالمصطلحين من الدكتور (عالي الجودة وعالي الأداء ) مشان هيك حطيت المصطلحين لحتى إنتو تختارو الأصح
مشكورة صديقتي الغالية




الحزن: عالمي المتجدد

الانتظار: أملي المتبدد

الدموع: ملجأي المتردد


السعادة: لا أبحث عنها

الكراهية:لايوجد أكره منها

المحبة: سعادتي التي أبحث عنها


التسامح:نقطة ضعف أحيابها

الذكرى:نقطة ضعف أموت بها

الصداقة:فرحتي الوحيدة بها 

الصمت:راحتي وسعادتي التي أظهربها


ربي الرحمن الرحيم: من عنده كل شيء في حياتي :حزني وسعادتي فرحتي ومسامحتي حبي وكراهيتي دموعي وبسمتي فكل شيء من عنده هو خير لي
   
قال تعالى: ((وأنه هو أضحك وأبكى * وأنه هو أمات وأحيا))

أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 307


aaugust

جامعـي جديــد




مسجل منذ: 29-10-2008
عدد المشاركات: 4
تقييمات العضو: 0

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية الجماعي...

12-08-2009 04:37 PM




السلام عليكم
يشرفني الانضمام لمشروعكم و مشاركتكم الترجمة..
وأود اختيار قسم
Genetic Aspects of Drug Development = Werner Kalow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1897
شكراً
Alma Abou Samra





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 308


bachar jammal

جامعـي اســتثنائي





مسجل منذ: 23-01-2009
عدد المشاركات: 622
تقييمات العضو: 13
المتابعون: 12

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية الجماعي...

12-08-2009 05:29 PM




الحمد لله التعاون بدأ يظهر ويشتد عود المشروع

نشكر جميع من يساعد ويبذل من وقته وجهده واهتمامه

--------------------

بخصوص مصطلحات المعجم الموحد
نحن مضطرين إلى استعمالها ولو كانت غير مألوفة والحل التوسع والإسهاب في بداية الموضوع بوضع المصطلح الشائع بعد الموحد أو العكس ، ومعلوم أن الأسلوب العلمي يقتضي الإسهاب بخلاف الأدبي المبني على الإيجاز



HPLC تفريق لوني عالي الأداء (الاسْتِشْرابُ السَّائِلُ الرَّفيعُ الإِنْجَاز)

أو العكس المهم أن من يقرأ النص المترجم قد يكون في تونس أو الإمارات ولن تنفعه مصطلحات وضعت في جامعة دمشق ولو كنا نفهمها جدياً

----------------
نرحب بانضمام
aaugust

تمت إضافة قسمك

إن كنت من الطلاب الجدد الرجاء العمل بشكل ثنائي لجودة العمل

شكراً لمشاكتنا المشروع

---------------------
اللقاء مع الدكتور أنطون كان مشجعاً
وقد تبنى الفكرة بشكل كبير

ولكن أمامنا عقبتين يجب تجاوزهما

ونسعى لذلك

ووعد الدكتور العميد بالعمل على إيجاد صيغة تسمح لتعاون الجامعة رسمياً مع المشروع الطلابي

-------------------------

بخصوص مصطلخ
silanol

si-oH

أي تشبه الهيدروكسيل ولكن مع تبديل الكربون

ومنه أحادي وثنائي

وهو مسؤول عن فعالية سطح السيليكا جل

أما كيف حصلت على الإجابة فهاكم السر - الذي ذكرته مسبقاً

تكتب في غوغل

site:.edu الكلمة التي تريدها أو الكلمات بعد ترك فراغ

او تدخل إلى بحث متقدم وتقوم بذلك

لا تنسوا هذا الطريقة

لأنها ستختصر كل الكلام الفاضي الذي على الانترنت وتبحث في مواقع الجامعات



-------------------

أشكر الأخ فارما مجدداً
وهذا ما كنت أؤمله منه

-----------------------

بخصوص ملف نانون

حاولت الاستعانة بخبرة طبيب قريب لي لينظر في الصفحة على عجل
===========
تكرار كلمة GC
-------
كلمة ادمصاص تحتاج إلى شرح

ربما علي أن أضيف أن المعجم الموحد ذكر

امْتِزاز (ادمصاص)
-----------
ذكرتي عالمين دون فصل الكلمتين فبدى الأمر كأنهما اسم رجل واحد
-----------
تحليل المواد الأولية ، تقييم الجودة

ما ذكرناه مسبقاً عن وضع حرف العطف المناسب

---------------
المنظمة المتحدة للعقار !!!!

إدارة الغذاء والدواء الأمريكية

أو

وكالة الغذاء والدواء الأمريكية

وفي النص الإنكليزي استعملوا مجازاً فهي

food and drug Administration

Federal Drug Administration

وهي نفس الهيئة!
============================

وفق الله الجميع للسداد والتمام

بشار




وقد مكروا مكرهم ......
وعند الله مكرهم .....
وإن كان مكرهم .... لتزول منه الجبال
فلا تحسبن الله مخلف وعده رسله
إن الله عزيز ذو انتقام



لسنا مخادعين ،، ولن نسمح للآخرين بخداعنا

سكوتنا ليس رضاً 
وهدوؤنا ليس عجزاً 
الحقيقة ولو مع غيرنا أولى بالاحترام ...   


أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 309


bachar jammal

جامعـي اســتثنائي





مسجل منذ: 23-01-2009
عدد المشاركات: 622
تقييمات العضو: 13
المتابعون: 12

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

تقرير سير العمل 8-2009

13-08-2009 03:53 PM




تقرير سير العمل 12-8-2009
================

المشروع تجاوز مرحلة الطرح والنقاش حول تعيين الكتاب وانتقل من محاولة إلى عمل قائم

وهو في طريقه ليصبح نموذجاً لعمل طوعي طلابي رائد يستخدم التكنولوجيا

وعند نجاحه بإذن الله
سيكون أول مشروع طلابي اشترك فيه طلاب أكثر من كلية ومختصون من داخل الجامعة وخارجها وأول مشروع نموذجي باعتقادي لدمج التكنولوجيا مع التعليم

ظهر التعاون بين المشتركين والمشجعين لهم بشكل واضح في الأسابيع الأخيرة

تم إجراء لقائين مع عميد الكلية
ولقاء مع وكيل الكلية
ولقاء مع نقيب صيادلة سورية
وكانت حصيلة اللقاءات مشجعة

أكد عميد الكلية أن مثل هذا الكتاب يجب أن يطبع طباعة متقنة

وتكليف د محمد أمين أو صاحب اختصاص مماثل بان يكون المدقق الرئيسي للكتاب بحكم الاختصاص
================

تم التواصل مع بعض دور النشر وبعض مصنعي ومستوردي الدواء للحصول على مساندة
------------

عدد المشاركين يصل حوالي 60 طالب من دمشق وحلب ،ولم نستطع أن ندمجهم في الجدول بانتظار القائمة من حلب

هنالك حوالي 10 طلاب من جامعة دمشق الذين وعدوا ولما يفوا بعدُ

عدد المختصين في تزايد وبعضهم من خارج ملاك الجامعة كالدكتور مازن شويكي والدكتور محمد رشيد المنجد
وهنالك دكتورة من حلب لمى قلعية مع عدد من طلابها


---------
وصل خبر المشروع للنقابة ووزارة الثقافة والصحافة وعمادة الكلية والجامعة ولبعض معامل الأدوية

----------
لجنة التنسيق
=======
محمد القاضي
زيد الهبري
بشار الجمال
والعضوية مفتوحة طبعاً
-----------



كل دكتور اشترك هو حكماً من لجنة التدقيق العلمي النهائي
والدكتور لمى مشرفة على عمل الطلاب في حلب
أما الدكتور زمريق فمشرف على عمل الطلاب في دمشق
والتدقيق النهائي يشرف عليه الدكتور محمد أمين إن وافق على المشروع أو كلفته الجامعة

-------------


   




أفضل الترجمات
=========
الكبسولات الصلبة
يليها الطريق الحقني
------------

زيد يجب أن تتم عمل نور الهداية وغولدن بيل بتدقيق Hplc
لأنه من أهم فصول الكتاب
وأنت أفضل مترجم ، وهذا ما اعتقده وهو ما قلته لعميد الكلية
-----------
أهم مشكلة طرأت ؛ أن الطلاب الجدد في الكلية لا يجدون معونة مباشرة من الطلاب المتقدمين
وبحل هذه المشكلة ستضاعف الانتاج كما ونوعا



------------
تحول الأخ فارما من معترض على المشروع إلى مساند لأعضاءه هو أهم نقطة في سير المشروع وهذه اللفتة الأخلاقية هي ما نعول عليه في العمل الطلابي الطوعي
-------------
نشاط غولدن بيل ونونا ونور الهداية ممتاز وأعطى حيوية للمشروع
------------
مها بربر
مهمة في دعم المشروع ولكنها تتريث !

ونطلب منها بعد إذنها أن تقوم بما يلي

أن تكتب للمشاركين صفحة عن استخدام أكروبات ريدير لنضعها في إحدى صفحات الموقع

كما نطلب منها رأيها في ملف الطريق الحقني  الذي كتبته غولدن بيل باعتبار وعدت بتدقيقه

--------------



===================
موعد نهائي لإعطاء الرأي قبل التدقيق النهائي
===================
ملف الكبسولات الصلبة 

وملف الطريق الحقني لإيتاء الدواء

سيتم تسليمهما للتدقيق المرحلة الثانية خلال أسبوع

فالذي يملك ملاحظة أو تصويب الرجاء رفعها هنا قبل تسليم الملفين
==============





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 310


نور سحتوت

جامعـي مبـدعـ





مسجل منذ: 16-04-2009
عدد المشاركات: 378
تقييمات العضو: 4
المتابعون: 23

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية الجماعي...

13-08-2009 04:09 PM




معقول الصيدلة شو صعبة الله يعطيكن الف عافية
لكم تحياتي        





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.
التعليق باستخدام الفيسبوك
صفحة 31 من 271 <- 29 30 31 32 33->
 








ملتقى طلاب الجامعة... منتدى غير رسمي يهتم بطلاب جامعة دمشق وبهم يرتقي...
جميع الأفكار والآراء المطروحة في هذا الموقع تعبر عن كتّابها فقط مما يعفي الإدارة من أية مسؤولية
WwW.Jamaa.Net
MADE IN SYRIA - Developed By: ShababSy.com
أحد مشاريع Shabab Sy
الإتصال بنا - الصفحة الرئيسية - بداية الصفحة