[x]

"وقـل اعمـلوا فسـيرى الله عـملكم ورسـوله والمؤمنـون"


..لمحة عن كليات جامعة دمشق و فروعها... شاركنا تجربتك وكلمنا عن اختصاصك



المحـاضـرات
برنـامج الـدوام
برنـامج الامتحــان
النتـائج الامتحـانيـة
أسـئلة دورات
أفكـار ومشــاريع
حلقــات بحـث
مشــاريع تخـرّج
"وقـل اعمـلوا فسـيرى الله عـملكم ورسـوله والمؤمنـون"
كلية الصيدلة

مواضيع مميزة..


مواضيع ننصح بزيارتها .:Pharmacy:. عش متعة الصيدلة .:Pharmacy:. تقنية الويكي: معاً نحو محتوى عربي رقمي علمي نصنعه معاً .:Pharmacy:. ساحة مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية .:Pharmacy:. تعو نلازم كلنا سوا .:Pharmacy:. معلومة عالماشي يا صـــــــيــــــــدلــــــي .:Pharmacy:. كل شـــي جـــديــــد .:Pharmacy:. مواقع الشركات الدوائية
مواضيع مميزة:
مـنـتـدى تـرجـمــة وتـدقـيـق أقــســام الـمـوســـوعـة
للتواصل مع الهيئة الإدارية في كلية الصيدلة اضغط هنا
ويكـي فـارما

المركز الإخباري الــصــيدلاني

مشروع ترجمة الموسوعة التكنلوجية الصيدلانية

موسوعة العلوم العربية

مشروع المجلة الطبية Medical Journal

مشروع الأختام الجماعية الدورية

  ملتقى طلاب جامعة دمشق --> كلية الصيدلة --> منتـدى المشاريـع و الأفكار الإبـداعيـة --> مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية
    مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية الجماعي...
عنوان البريد :  
كلمة المرور :  
                    تسجيل جـديد


صفحة 198 من 271 <- 196 197 198 199 200->

مشاركة : 1971


golden pill

عضو ذهبي


~* اغتنم خمساً قبل خمس *~




مسجل منذ: 11-02-2009
عدد المشاركات: 2456
تقييمات العضو: 102
المتابعون: 19

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية الجماعي...

24-06-2010 04:42 PM





ما شاء الله على نشاط أهل حلب ........ 


اليوم كنت مع نور وخبرنا د.وفاء عن الاجتماع وقالت ما عندها مشكلة بيوم الخميس.....فحددولنا ساعة معينة لنخبرها لاحقاً...





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 1972


Pharmacy Student

جامعـي جديــد




مسجل منذ: 20-12-2009
عدد المشاركات: 25
تقييمات العضو: 0
المتابعون: 12

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية الجماعي...

25-06-2010 07:50 AM





بالنسبة للقسم


Expert Systems in Pharmaceutical Product Development . . . . . . 1663

ويرجى الغاء الاشتراك ..للمشتركة غاردينا ..


وبالنسبة للقسم :

Scale-Up of Solid Dosage Forms . . . . . . . . . . . 3193

شو وضعو ..للمشتركة غادينا

يعني هي رايدة تعرف اذا احسن من القسم السابق ..





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 1973


iron_man

عضــو فضـي





مسجل منذ: 09-06-2008
عدد المشاركات: 1527
تقييمات العضو: 140
المتابعون: 69

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية الجماعي...

25-06-2010 11:07 AM




رح أحكي بصراحة وسامحوني مسبقاً على صراحتي

السنة الأولى وحتى التانية صعب عليهم الترجمة

لأن في  كتير مصطلحات صيدلانية وهن لسا ما فاتو بالجو

وهذا الأمر أقوله من أجلهم

لأن رح يتعذبوا كتير بالترجمة

لكن رغم ذلك إذا الطالب وجد في نفسه المقدرة

يمكنه أن يحجز يحجز مبدأي

ثم يترجم أول صفحة وفقر عشوائياً من الجزء

فإن وجد نفسه مؤهلاً فأهلا وسهلا وهذا شيء يفرحنا

أما أن يتورط فيبدأ بالترجمة

فيترجم وهو لم يفهم الموضوع حتى

ثم يأتي المدقق ليعيد في بعض الأحيان ترجمة فقرات كاملة

فهذا تضييييييع للوقت

لكلا الجانبين





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 1974


golden pill

عضو ذهبي


~* اغتنم خمساً قبل خمس *~




مسجل منذ: 11-02-2009
عدد المشاركات: 2456
تقييمات العضو: 102
المتابعون: 19

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية الجماعي...

25-06-2010 11:15 AM






أهلاً وسهلاً علا

القسمين صاروا عندك.....بإمكانك تعرضي الموضوعين على المشتركة لتختار المناسب ...

لأنني صراحة لم أتصفح لا هذا ولا ذاك



موفقين





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 1975


pha*Hanan

عضــو فضـي





مسجل منذ: 30-06-2009
عدد المشاركات: 1071
تقييمات العضو: 0
المتابعون: 20

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية الجماعي...

25-06-2010 11:53 AM




السلام عليكم

أنا مع محمد بكل كلمة حكاها  

غالباً إن شاء الله رح كون باجتماع يوم الخميس

وإن شاء الله يكون الصيف فصل حافل ننجز فيه  شي كبير

بالتوفييق للجميع

ادعولنا





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 1976


HaSSaN))

عضــو فضـي

ليتنا مثل الاسامي لايغيرنا الزمن




مسجل منذ: 20-09-2009
عدد المشاركات: 1275
تقييمات العضو: 0
المتابعون: 11

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية الجماعي...

25-06-2010 12:12 PM




شكرا محمد على النصيحة

خبرونا شو بصير معكم بالاجتماع

       



       





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 1977


Starry-eyed>>

جامعـي اســتثنائي

...




مسجل منذ: 14-01-2010
عدد المشاركات: 570
تقييمات العضو: 7
المتابعون: 14

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية الجماعي...

25-06-2010 09:27 PM




السلام عليكم



اقتباس
يترجم أول صفحة وفقر عشوائياً من الجزء
فإن وجد نفسه مؤهلاً فأهلا وسهلا


هلأ يمكن انتو أدرى بالمؤهلات المطلوبة من حيث جودة الترجمة والدقة وهالقصص

وبما إنو كل واحد عم يترجم عم يبعت نموذج مبدئي عن الترجمة  ............. ففيكن تضبطو الموضوع 


وبالنسبة للقسم يلي عم نترجمو ....... أنا قلتلها لنسرين إنو إذا في مجال حتى النموذج نرجع نعدل عليه لأنو لما بلشنا ترجمة كنا حتى موآخدين مادة المدخل ...............
بقى ما كان عنا فكرة أبدا عن أي مصطلح .......
وبظن إنو هاد كان واضح لأنو هلكناكن أسئلة
( لك حتى كلمة سواغ ما كنا سمعانين فيها )

     


يعني قسمنا إن شاء الله باقيلو شوية تدقيق ذاتي وبعدين تجميع ...................
بقى ياريت لما اتدققولنا ياه أو حتى لما تشوفولنا النموذج تعطونا ملاحظاتكن عن مستوى الترجمة بدون مجاملة حتى نحنا كمان نستفيد لبعدين

ولأنو بالفعل متل ما حكيتو هو تضييع وقت وهلأ عنجد مو وقتها
خاصة إنو الحمد لله المشروع أخد أبعاده الرسمية وصار بمرحلة بحاجة فيها لدقة وجودة مو بس كم


فأنتم أصحاب الفكرة ولكم حق الحرص على سمعتها

     

ونحنا كان هدفنا المساعدة بالشي يلي منعرفه  ( وإن كان قليل جدا) ................. وأكيد ما منتمنى إنو نكون عائق أو عامل مفشل لا سمح الله




وبالطبع مجرد نجاح هيك مشروع عظيم (سواء كنا فيه أو لاء) ............... طالما هو من كليتنا فهاد فخر إلنا  ....... ودعم معنوي  ....... ورفع لأسهم طالب الجامعة الحكومية وإثبات قدرته على فعل شيء آخر غير البصم


يمكن لعيتلكن قلبكن !!!!!!!!!!



بالتوفيق إن شاء الله




اللهم من أراد بهذا البلد خيرا فوفقه لكل خير  ..... ومن أراد بهذا البلد شرا فخذه أخذ عزيز مقتدر واجعله عبرة لمن أراد أن يعتبر


أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 1978


bachar jammal

جامعـي اســتثنائي





مسجل منذ: 23-01-2009
عدد المشاركات: 622
تقييمات العضو: 13
المتابعون: 12

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية الجماعي...

26-06-2010 10:26 PM




السلام عليكم

نحتاج إلى جهود غير الترجمة لننجز الكتاب ومنها

مجموعة تعمل على قراءة كل ملف وتتأكد أن فيه عدة أمور :

ـ أن التعددات التي فيه تعددات غير تلقائية
مكتوبة باستخدام رقم ثم فراغ ثم (شيفت و مفتاح التاء)

وأن التعداد النقطي (شيفت و مفتاح التاء) ثم فراغ

ـ أن كل صفحة قد علمت بدايتها ونهايتها (اهـ ص 2011) ... وهكذا

ـ أن كل ملف يحوي جدولاً في ختام الملف يضم المصطلحات وترجمتها وأنه مرتب أبجدياً

ـ أن المصطلحات الإنكليزية تم إدراجها في أول ورود لها

ـ أن المعادلات والأرقام والوحدات تمت كتابتها بشكل صحيح

ـ أن الجداول والرسوم تمت الإشارة إلى وجودها أو إدراجها في الملف

********

كما نحتاج إلى من يقوم بأمرين مكملين للعمل

ـ أن يدمج تصويبات الأساتذة بعد التدقيق من الورق إلى الملف الرقمي الغير مدقق

ـ أن يقوم بتنضيد بعض الملفات التي ترجمت على الورق

*******
وهنالك مهمة خاصة لا بد منها :

وهي التدقيق اللغوي
فالذين لهم ملكة لغوية لاكتشاف الأخطاء النحوية
أو يمتلكون ذائقة لغوية تمكنهم من إعادة صياغة العبارات المترجمة إلى صيغ ذات أسلوب أقرب للعربية الصحيحة دون تغيير المعنى العلمي.

هؤلاء نحتاج لهم بشدة في قراءة لغوية بين مرحلتي التدقيق الأولي والعلمي

وربما في المرحلة الختامية

ومنهم على سبيل المثال : فارس ،  ونور ......

وأكيد يوجد كثيرون ممن يمكنهم المساعدة في هذه النقطة المهمة وننتظر أن يعلنوا عن أنفسهم ويعرضوا مساعدتهم لهذا المشروع الجماعي





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 1979


HaSSaN))

عضــو فضـي

ليتنا مثل الاسامي لايغيرنا الزمن




مسجل منذ: 20-09-2009
عدد المشاركات: 1275
تقييمات العضو: 0
المتابعون: 11

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية الجماعي...

26-06-2010 10:56 PM





اقتباس
مجموعة تعمل على قراءة كل ملف وتتأكد أن فيه عدة أمور :

ـ أن التعددات التي فيه تعددات غير تلقائية
مكتوبة باستخدام رقم ثم فراغ ثم (شيفت و مفتاح التاء)

وأن التعداد النقطي (شيفت و مفتاح التاء) ثم فراغ

ـ أن كل صفحة قد علمت بدايتها ونهايتها (اهـ ص 2011) ... وهكذا

ـ أن كل ملف يحوي جدولاً في ختام الملف يضم المصطلحات وترجمتها وأنه مرتب أبجدياً

ـ أن المصطلحات الإنكليزية تم إدراجها في أول ورود لها

ـ أن المعادلات تمت كتابتها بشكل صحيح

ـ أن الجداول والرسوم تمت الإشارة إلى وجودها أو إدراجها في الملف

********

كما نحتاج إلى من يقوم بأمرين مكملين للعمل

ـ أن يدمج تصويبات الأساتذة بعد التدقيق من الورق إلى الملف الرقمي الغير مدقق

ـ أن يقوم بتنضيد بعض الملفات التي ترجمت على الورق


أنا جاهز لكل هذه الامور

ولكن بعد الامتحان انشاء الله

ولا أستطيع من بداية العطلة الصيفية أن أشارك

سوف أضطر للسفر لمدة أسبوع تقريبا ولكن بعد عودتي سوف أكون متفرغ تماما

وإذا أردتم أن أختار شيء مبدئي

سوف أختار...


اقتباس
ـ أن يقوم بتنضيد بعض الملفات التي ترجمت على الورق


وكما قلت سابقا

أنا جاهز لأي خدمة أو أي عمل تريدونني أن أقوم به





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 1980


Pharmacy Student

جامعـي جديــد




مسجل منذ: 20-12-2009
عدد المشاركات: 25
تقييمات العضو: 0
المتابعون: 12

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية الجماعي...

27-06-2010 10:20 AM




السلام عليكم ..

يرجى حجز القسم :

Radiochemical Methods of Analysis . . . . . . . . . . . . . . . . 3082

باسم ..pharmastar





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.
التعليق باستخدام الفيسبوك
صفحة 198 من 271 <- 196 197 198 199 200->
 








ملتقى طلاب الجامعة... منتدى غير رسمي يهتم بطلاب جامعة دمشق وبهم يرتقي...
جميع الأفكار والآراء المطروحة في هذا الموقع تعبر عن كتّابها فقط مما يعفي الإدارة من أية مسؤولية
WwW.Jamaa.Net
MADE IN SYRIA - Developed By: ShababSy.com
أحد مشاريع Shabab Sy
الإتصال بنا - الصفحة الرئيسية - بداية الصفحة