[x]

"وقـل اعمـلوا فسـيرى الله عـملكم ورسـوله والمؤمنـون"


..لمحة عن كليات جامعة دمشق و فروعها... شاركنا تجربتك وكلمنا عن اختصاصك



المحـاضـرات
برنـامج الـدوام
برنـامج الامتحــان
النتـائج الامتحـانيـة
أسـئلة دورات
أفكـار ومشــاريع
حلقــات بحـث
مشــاريع تخـرّج
"وقـل اعمـلوا فسـيرى الله عـملكم ورسـوله والمؤمنـون"
كلية الصيدلة

مواضيع مميزة..


مواضيع ننصح بزيارتها .:Pharmacy:. عش متعة الصيدلة .:Pharmacy:. تقنية الويكي: معاً نحو محتوى عربي رقمي علمي نصنعه معاً .:Pharmacy:. ساحة مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية .:Pharmacy:. تعو نلازم كلنا سوا .:Pharmacy:. معلومة عالماشي يا صـــــــيــــــــدلــــــي .:Pharmacy:. كل شـــي جـــديــــد .:Pharmacy:. مواقع الشركات الدوائية
مواضيع مميزة:
مـنـتـدى تـرجـمــة وتـدقـيـق أقــســام الـمـوســـوعـة
للتواصل مع الهيئة الإدارية في كلية الصيدلة اضغط هنا
ويكـي فـارما

المركز الإخباري الــصــيدلاني

مشروع ترجمة الموسوعة التكنلوجية الصيدلانية

موسوعة العلوم العربية

مشروع المجلة الطبية Medical Journal

مشروع الأختام الجماعية الدورية

  ملتقى طلاب جامعة دمشق --> كلية الصيدلة --> منتـدى المشاريـع و الأفكار الإبـداعيـة --> مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية
    مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية الجماعي...
عنوان البريد :  
كلمة المرور :  
                    تسجيل جـديد


صفحة 210 من 271 <- 208 209 210 211 212->

مشاركة : 2091


....{SalaM}....

عضــو ماسـي


{{يارب أكرمنا بكرامة القرآن}}




مسجل منذ: 31-07-2009
عدد المشاركات: 3855
تقييمات العضو: 532
المتابعون: 132

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية الجماعي...

20-07-2010 08:05 PM




السلام عليكم....

نور الهداية

هلأ إذا حدث متعدي بذاته لمفعولين فيعني ما بدها في....(حرف جر)

شوفو هالموقع في أخطاء شائعة حلوة...

http://www.mazameer.com/vb/t2591.html





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 2092


ياقوت

جامعـي نشـيط





مسجل منذ: 16-02-2009
عدد المشاركات: 169
تقييمات العضو: 1
المتابعون: 1

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية الجماعي...

20-07-2010 08:50 PM




مسا الخير :

أعتذر عن متابعة ترجمة قسمي  Partition Coefficients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2595
بسبب انشغالي ببعض الأمور  ولأن قاموس البابليون الذي تستخدمونه في الترجمة تعذر تنصيبه  عندي  على الكمبيوتر ....
علماً أني حاولت الترجمة من دونه وكان  الأمر صعب  جداً.....

وانشالله عندما تسنح لي الفرصة سأنضم من جديد لمشروعكم ....









ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 2093


*ZAID*

عضــو ماسـي


رب اجعل هذا البلد آمناً




مسجل منذ: 17-01-2009
عدد المشاركات: 3845
تقييمات العضو: 245
المتابعون: 59

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية الجماعي...

20-07-2010 11:26 PM




"ياقوت"

إن كان السبب الرئيسي هو عدم امتلاكك للقاموس فأفول لك أنه ليس أساسي وقد ترجمت أول قسمين لي بدونه

أما إن كان لديك بعض المشاغل فبإمكانك أن تحددي لنا متى تستطيعين العودة للمشاركة قبل أن تلغي قسمك

بالتوفيق





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 2094


bachar jammal

جامعـي اســتثنائي





مسجل منذ: 23-01-2009
عدد المشاركات: 622
تقييمات العضو: 13
المتابعون: 12

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية الجماعي...

21-07-2010 08:50 AM




الرجاء من الأخت الكريمة نسرين أن تقوم بسرعة بإحصاء سبق وطلبته منها

نريد إحصاء دقيق لحركة الأقسام

بالتعاون مع المنسقين الآخرين

الأقسام .... المشتركين

ما هي الأقسام التي تعرضت أكثر شيء للانتقال

ما هو توزع سنين الدراسة على حركة المشتركين

أعتقد أننا سنجد نتيجة مؤداها أن نسبة السنوات الأعلى تزداد في المشتركين ونسبة السنوات الأولى تقل...

وهذه حركة طبيعية بسبب صعوبة المادة المترجمة


وتتسق مع ما طلبه كلٍ من الدكتورة وفاء حمود والدكتور محمد أمين من الاقتصار على مترجمين لهم اطلاع على المادة التي يترجمونها بدراسة سابقة.


وبصراحة كنت أتردد في الحديث عن هذا الأمر ولكن الذين حضروا الاجتماع مع الدكاترة واللقاء الذي بعده في مكتب د. أمين يعرفون هذا جيداً ... ولا أعلم هل هو مرتبط بهذه الإنسحابات الجديدة.

لدينا الإمكانات التالية حتى لا تتأثر وتيرة العمل...

زيادة مشاركة الإخوة في حلب
زيادة مشاركة طلاب الدراسات العليا
قيام بشار ومحمد وزيد باستلام الترجمة للأقسم المتروكة بعد التأكد من أن حجم العمل بالتدقيق يكفي لحسن سير العمل





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 2095


bachar jammal

جامعـي اســتثنائي





مسجل منذ: 23-01-2009
عدد المشاركات: 622
تقييمات العضو: 13
المتابعون: 12

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية الجماعي...

21-07-2010 09:32 AM




لاتباع القول بالعمل

بدأت بإحصاء حركة الأقسام حتى لا القي كل العمل على الآخرين....

والرجاء حجز هذين الفصلين

Pharmacopeial Standards: United States Pharmacopeia and National Formulary

.2841

Health Care Systems: Within the United States . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1985


باسمي ....

كونه يتسق مع ملفات أخرى ترجمتها وأترجمها

وأشكر أخي زيد لحجزه فصلين صعبين أو أكثر .... من الفصول التي تركها بعض المشتركين.....





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 2096


bachar jammal

جامعـي اســتثنائي





مسجل منذ: 23-01-2009
عدد المشاركات: 622
تقييمات العضو: 13
المتابعون: 12

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية الجماعي...

21-07-2010 09:56 AM




مسألة أخرى تذكرتها الآن....

كل فصل وجدنا عليه أكثر من حالة ترك...مما يعني وجود صعوبة كبيرة في ترجمته

يجب أن نتركه لترجمة مباشرة من

الدكتور أمين

أو الدكتورة فائزة


وهذا أمر عرضاه منذ فترة.....





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 2097


Y4$$3R N3T

عضــو ماسـي






مسجل منذ: 12-03-2006
عدد المشاركات: 4989
تقييمات العضو: 621
المتابعون: 119

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية الجماعي...

21-07-2010 10:03 AM




بعتث برسالة بريدية للأخ وسيم
لا أدري وصلته أم لا

وللتأكيد هذا نصها...



قام بكتابة هذه الرسالة :
([email protected])

------------------------------------------
السادة القائمون على هذا المشروع العلمي المتميز

السلام عليكم ورحمة الله،

أنا مازن صوفي، طالب في قسم الهندسة الطبية، جامعة دمشق.
ومدير الموقع التخصصي التقني 4electron.com
وقد تعرفت على مشروعكم من لقائي بالصيدلاني د.بشار جمّال
والطالب زيد الهبري في الجمعية السورية للموهبة والإبداع أثناء
إحدى اجتماعاتنا.

لقد سبق وأن مررنا بتجربة من هذا النوع كفريق عمل في موقعنا،
رابط المشروع: http://www.4electron.com/phpbb/viewtopic.php?f=147&t=2992
وقد لمسنا مدى فائدة هذا النوع من المشاريع في الأوساط الطلابية، مع شرط وجود لجنة للتدقيق العلمي، وتمتع الكادر التنفيذي بمستوى أدنى من القدرة على الترجمة العلمية والسلامة في الصياغة اللغوية.
فيشرفني أن أتسلم قسماً لأترجمه في هذا الكتاب، وأتطوع لاستلام القسم التالي:
Pharmaceutical Data: Mathematical Modeling
وأرجو أن أكون على مستوى المسؤولية.
سأكون بانتظار ردكم بالموافقة ونسخة عن القسم للمباشرة في العمل،

مع بالغ الاحترام والتقدير،

مازن صوفي
------------------------------------------



ووضعتها هنا لإجراء اللازم حسب رؤيتكم
جزاكم الله خيراً






" وقـل اعمـلوا فسـيرى الله عـملكم ورسـوله والمؤمنـون "

أينما زرعك الله أثمر


فهرس دورة الـ php






أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 2098


....{SalaM}....

عضــو ماسـي


{{يارب أكرمنا بكرامة القرآن}}




مسجل منذ: 31-07-2009
عدد المشاركات: 3855
تقييمات العضو: 532
المتابعون: 132

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية الجماعي...

21-07-2010 11:02 AM




السلام عليكم.....

أرجو الانتباه إلى أنه تم حجز القسم


Pharmaceutical Data: Mathematical Modeling

باسم غريبة بـــ 12/7/2010......





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 2099


غريبة

جامعـي مشــارك





مسجل منذ: 06-05-2010
عدد المشاركات: 53
تقييمات العضو: 0
المتابعون: 2

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية الجماعي...

21-07-2010 11:16 AM




السلام عليكم ...

ربما الأخ مازن اختار هذا القسم لأنه قريب من اختصاصه نوعاً ما ..

لذلك لا مشكلة عندي في أن يأخذ هذا القسم .. وأقوم أنا باختيار قسم آخر ..

فنكون بذلك كسبنا شخصاً آخر في هذا المشروع ..

هذا رأيي .. خيراً من أن يلغي الفكرة في الاشتراك لعدم وجود شيء قريب من اختصاصه وخصوصاً أن أغلب الأقسام تم حجزها ..

جزاكم الله خيراً ..





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 2100


golden pill

عضو ذهبي


~* اغتنم خمساً قبل خمس *~




مسجل منذ: 11-02-2009
عدد المشاركات: 2456
تقييمات العضو: 102
المتابعون: 19

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية الجماعي...

21-07-2010 02:09 PM





طالما وصلنا لمرحلة يوجد مشتركين لكن الأقسام المتبقية صعبة لذلك أرى أن توضع الأقسام التالية تحت الإنذار السريع (ولو أننا أنذرنا أصحابها من قبل كثيراً دون أي جواب)  وخاصة أنه قارب حجزها وانقطاع أصحابها المجهولين عن التواصلحوالي السنة...!!!!


Carcinogenicity Testing: Past, Present, and Future

Sweet fairy
حجزت منذ 6-9-2009




560 Clinical Evaluation of Drugs

Mayoosh
حجزت منذ 10-8-2009


1370 Drug Development Management

(دبي) هديل



1038 Drug Abuse

Fostoka
حجزت من 8 - 2009





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.
التعليق باستخدام الفيسبوك
صفحة 210 من 271 <- 208 209 210 211 212->
 








ملتقى طلاب الجامعة... منتدى غير رسمي يهتم بطلاب جامعة دمشق وبهم يرتقي...
جميع الأفكار والآراء المطروحة في هذا الموقع تعبر عن كتّابها فقط مما يعفي الإدارة من أية مسؤولية
WwW.Jamaa.Net
MADE IN SYRIA - Developed By: ShababSy.com
أحد مشاريع Shabab Sy
الإتصال بنا - الصفحة الرئيسية - بداية الصفحة