[x]

"وقـل اعمـلوا فسـيرى الله عـملكم ورسـوله والمؤمنـون"


..لمحة عن كليات جامعة دمشق و فروعها... شاركنا تجربتك وكلمنا عن اختصاصك



المحـاضـرات
برنـامج الـدوام
برنـامج الامتحــان
النتـائج الامتحـانيـة
أسـئلة دورات
أفكـار ومشــاريع
حلقــات بحـث
مشــاريع تخـرّج
"وقـل اعمـلوا فسـيرى الله عـملكم ورسـوله والمؤمنـون"
كلية الصيدلة

مواضيع مميزة..


مواضيع ننصح بزيارتها .:Pharmacy:. عش متعة الصيدلة .:Pharmacy:. تقنية الويكي: معاً نحو محتوى عربي رقمي علمي نصنعه معاً .:Pharmacy:. ساحة مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية .:Pharmacy:. تعو نلازم كلنا سوا .:Pharmacy:. معلومة عالماشي يا صـــــــيــــــــدلــــــي .:Pharmacy:. كل شـــي جـــديــــد .:Pharmacy:. مواقع الشركات الدوائية
مواضيع مميزة:
مـنـتـدى تـرجـمــة وتـدقـيـق أقــســام الـمـوســـوعـة
للتواصل مع الهيئة الإدارية في كلية الصيدلة اضغط هنا
ويكـي فـارما

المركز الإخباري الــصــيدلاني

مشروع ترجمة الموسوعة التكنلوجية الصيدلانية

موسوعة العلوم العربية

مشروع المجلة الطبية Medical Journal

مشروع الأختام الجماعية الدورية

  ملتقى طلاب جامعة دمشق --> كلية الصيدلة --> منتـدى المشاريـع و الأفكار الإبـداعيـة --> قسم ترجمة وتدقيق أقسام الموسوعة
    ترجمة قسم : Optimization Methods
عنوان البريد :  
كلمة المرور :  
                    تسجيل جـديد


صفحة 4 من 9 <- 2 3 4 5 6->

مشاركة : 31


iron_man

عضــو فضـي





مسجل منذ: 09-06-2008
عدد المشاركات: 1527
تقييمات العضو: 140
المتابعون: 69

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : ترجمة قسم : Optimization Methods

22-04-2010 04:04 PM





اقتباس
اقتباسمجرد ارتياد (على وزن استكشاف) تجريبي


وأنت قلتها "تجريبي" فلم أتعب سمعي بكلمة "ارتيادي"

كما أن المعجم الطبي الموحد مرة ترجمها "تجريبي" ومرة "إرتيادي" فيمكن اختيار المعنى الأوضح





اقتباسفالأذن العربية لن تفهم إلا أنكم تبحثون عن السواغات


لكن هنا من يقرأ البحث هو صيدلاني فمن المؤكد أنه سيفهم المعنى المقصود


لأ تجريبي بتفرق عن ارتيادي أنو تجريبي تفهم تجربة ربما لتصل الى نهاية

أما ارتيادي فنفهم منها أنها تجربة ترتاد بها كأنك تستكشف

أما باللنسبة للصيدلي
فنحن بحاجة الى الكلمة المناسبة للسان العربي لا لفهم الصيدلي

نقول تحرى الهلال أي بحث عن الهلال

وبنفس هل نقول نبحث عن السواغات

لا
الغربلة كلمة غريبة قليلاً لكن تفيد المعنى الصحيح

ربما تحري أقل غرابة لكنها لا تفيد المعنى الصحيح (لغوياً)





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 32


golden pill

عضو ذهبي


~* اغتنم خمساً قبل خمس *~




مسجل منذ: 11-02-2009
عدد المشاركات: 2456
تقييمات العضو: 102
المتابعون: 19

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : ترجمة قسم : Optimization Methods

22-04-2010 04:19 PM




طيب على اعتبار ناويين تكملوا مناقشة هلأ.......


رح أقترح كلمة جديدة كترجمة لـ SCREENING وهي  "اصطفاء السواغات" يعني هي كمان بتعطي معنى انتقاء الأفضل...





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 33


*ZAID*

عضــو ماسـي


رب اجعل هذا البلد آمناً




مسجل منذ: 17-01-2009
عدد المشاركات: 3845
تقييمات العضو: 245
المتابعون: 59

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : ترجمة قسم : Optimization Methods

22-04-2010 07:34 PM




حسناً

سأعتمد كلمة "غربلة" لـscreening

و "ارتيادي" لكلمة pilot
                                                                                                                               
                                                                                                                             
                                                                                                       





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 34


نور الهداية

عضــو فضـي





مسجل منذ: 22-03-2009
عدد المشاركات: 1859
تقييمات العضو: 374
المتابعون: 47

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : ترجمة قسم : Optimization Methods

23-04-2010 07:42 PM




السلام عليكم

اليوم قمت بإعادة قراءة الفقرات المترجمة و في فقرتين حبيت تشوفوا تعديلاتي عليهن مشان إذا حدا عنده اعتراض على شي يقوله و عليه الأمان

ملاحظة 1: حطيت الشي اللي معدلته باللون الأزرق سواء كان تغيير أو إضافة
ملاحظة 2 : اعتمدت ترجمة ( غربلة ) ريثما تتفقوا على كلمة نهائية...

بس في شغلة بدي نبه عليها:
مو ضروري نلتزم بعلامات الترقيم الانكليزية لما نترجم للعربية يعني ممكن الجملة الانكليزية تنتهي بنقطة بس عند الترجمة المفروض إنو نحطها فاصلة....
و أنا ضمن الملف حطيت بالأزرق جملة من هاد النوع لحتى تشوفوا الأنسب



المرفقـات :
optimization.doc التحميل (110) (38 KB)



ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 35


golden pill

عضو ذهبي


~* اغتنم خمساً قبل خمس *~




مسجل منذ: 11-02-2009
عدد المشاركات: 2456
تقييمات العضو: 102
المتابعون: 19

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : ترجمة قسم : Optimization Methods

24-04-2010 03:51 PM




ترجمة الفقرة (12)

12

-------Use of results of a screening design                         
Estimation of the effects allows influential or possibly
influential factors to be identified. Non-influential factors
(small effects) will not require further study. They
may be set at their midpoints, at their most economical
values (e.g., a short mixing time), or at their apparently
best value even if the measured effect is apparently
non-significant.
After elimination of these non-influential factors,
there may still be too many factors to optimize in terms
of the resources available (time, raw material, operators,
availability of equipment, etc.). Generally, these
less influential factors are kept constant, equal to
their best level and the remainder optimized. In more
complex situations, it is advisable to carry out a more
detailed study between the screening and optimization
(response surface studies). This could be a completion
of the screening study by means of a complementary
foldover design[3,7] or by a separate quantitative study
to allow individual effects of the factors and/or their
binary interactions to be calculated separately (shown
in factorial designs, later).
All these studies on the process are generally done
after the optimization of the formulation. However,
because the effects of formulation and process changes
are not generally independent, it may become necessary
to carry out some sort of process study at the
same time as the formulation optimization


استخدام نتائج تصميم الغربلة: Use of results of a screening design                         
يسمح تقدير التأثيرات بالتعرّف على العوامل المؤثرة أو التي يمكن أن تؤثر، ولا حاجة لدراسة العوامل غير المؤثرة (أو المؤثرة بشكل ضئيل).  يمكن أن تبدأ عند نقاط المنتصف أو عند النقاط الأكثر اقتصادية (مثلاً عندما زمن المزج قصير) أو غند القيمة الظاهرية الفضلى حتى وإن كان التأثير الذي تم قياسه غير ملحوظ (غير واضح).
وبعد إزالة هذه العوامل غير المؤثرة فقد يبقى هنالك العديد من العوامل التي تحتاج للتحسين في الموارد المتاحة (سواءّ بالوقت أو الالمشغّلات أو المعدّات المتاحة.....الخ) وبشكلٍ عام، يتم المحافظة على ثبات هذه العوامل في أفضل مستوى لها ويتم تحسين باقي العوامل.
في الحالات الأكثر تعقيداً، يكون من المستحسن متابعة دراسة أكثر تعقيداً بين الغربلة والتحسين (دراسات استجابة السطح). ويمكن أن يكون ذلك كتتمة دراسة الغربلة بوساطة تصميم foldover متمم[3 , 7] أو بدراسة كمية منفصلة تسمح بحساب تأثيرات العوامل الفردية وأو تآثراتها الثنائية بشكلٍ منفصلٍ (كما سيتضح في فقرة التصاميم العوامليّة).
تجرى عادةً جميع هذه الدراسات حول العملية بعد أن يتم تحسين الصيغة، لكن قد يصبح من الضروري متابعة بعض أنواع دراسة العملية أثناء تحسين الصيغة لأنّ تأثير تغيرات الصيغة والعملية ليست مستقلة بشكل عام.

=======================

رجعنا لكن لمصطلح "غربلة"

=========================

يعطيك العافية "نور الهداية" على جهودك بالمتابعة



لكن لديّ سؤال قواعدي:



اقتباس
وبالتالي يمكن استخدام كلاً من تصاميم Plackett - Burman ثنائية المستوى والعالية الكفاءة وكذلك التصاميم العوامليّة ثنائية المستوى في الغربلة


فينا نستخدم "كلّاً من" و "كذلك" بنفس العبارة؟

صراحة أنا أعرف أننا نقول "كلاً من كذا وكذا"

يعني: ((وبالتالي يمكن استخدام كلاً من تصاميم Plackett - Burman ثنائية المستوى والعالية الكفاءة والتصاميم العوامليّة ثنائية المستوى في الغربلة)).



فبرأيي إما أن نحذف كلمة "كلاً من " أو نحذف كلمة "وكذلك".......فما رأيكم؟؟
ما الأفضل أسلوبياً؟



==================

وسؤال تاني:

شو جمع كلمة "نقطة" ؟؟؟ هل نقول "نقط" أم "نقاط"؟؟؟؟





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 36


نور الهداية

عضــو فضـي





مسجل منذ: 22-03-2009
عدد المشاركات: 1859
تقييمات العضو: 374
المتابعون: 47

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : ترجمة قسم : Optimization Methods

24-04-2010 08:49 PM





اقتباس
فبرأيي إما أن نحذف كلمة "كلاً من " أو نحذف كلمة "وكذلك".......فما رأيكم؟؟
ما الأفضل أسلوبياً؟


ملاحظتك بمحلها و ما بعرف كيف ما انتبهت لهالشغلة

بس أنا برأيي إنو أفضل أسلوبياً إذا حذفنا ( كلاً من ) و أبقينا ( وكذلك) لإنو التصاميم الأولانية تعددت صفاتها و باعدت بين التصاميم الأولانية و التصاميم الثانية و ممكن إنو القارئ يتشتت شوي إذا استخدمنا أسلوب ( كلاً من )




اقتباس
وسؤال تاني:

شو جمع كلمة "نقطة" ؟؟؟ هل نقول "نقط" أم "نقاط"؟؟؟؟

كنت بدي قول إنو الجمع هو (نقاط) بس بعدين قلت خليني اتأكد من القاموس أحسن فطلع إنو الجمعين صحيحين





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 37


bachar jammal

جامعـي اســتثنائي





مسجل منذ: 23-01-2009
عدد المشاركات: 622
تقييمات العضو: 13
المتابعون: 12

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : ترجمة قسم : Optimization Methods

26-04-2010 09:14 AM




السلام عليكم

بخصوص الجمع وكون الجمعين صحيحين

هذا أمر شائع في اللغة العربية ولكنه ليس أمراً اعتباطياً
فهنالك جمع القلة وجمع الكثرة

ولكن هذا يلتفت إليه من قبل المتكمنين من اللغة العربية وفي نصوص أدبية

زهرات - أزهار
زنبقات - زنابق
...

وغالباً ما يكون جمع ألف وتاء أو جمع المؤنث هو جمع القلة

~~~~~~~~~~~
~~~~~~~
~~~~
~~
~

الأيام القادمة حاسمة ومؤقتاً سأترك التنسيق
حتى تتبدى الأمور
ومسؤوليتكم أن تشرحوا خلال الأيام القادمة للجميع ماهية مشروعكم وتدافعوا عنه

ولست بحلال التلاع مخافة
ولكن من حكمة التدبير

وأنا مستمر معكم كمترجم وأخ ناصح
ولكن دون مسؤوليات مباشرة حالياً

قريباً...
سيزول دخان الكلمات وتظهر نار الحقيقة

إما أن تستمروا بقوة لنجاح المشروع بإشراف الكلية

أو سأعود لكم كعضو في جمعية حماية المستهلك وننفذ أول تطبيق معنوي لقانون حماية المستهلك في مجال التعليم...





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 38


نور الهداية

عضــو فضـي





مسجل منذ: 22-03-2009
عدد المشاركات: 1859
تقييمات العضو: 374
المتابعون: 47

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : ترجمة قسم : Optimization Methods

26-04-2010 04:57 PM





اقتباس
الأيام القادمة حاسمة ومؤقتاً سأترك التنسيق
حتى تتبدى الأمور
ومسؤوليتكم أن تشرحوا خلال الأيام القادمة للجميع ماهية مشروعكم وتدافعوا عنه

ولست بحلال التلاع مخافة
ولكن من حكمة التدبير

وأنا مستمر معكم كمترجم وأخ ناصح
ولكن دون مسؤوليات مباشرة حالياً

قريباً...
سيزول دخان الكلمات وتظهر نار الحقيقة

إما أن تستمروا بقوة لنجاح المشروع بإشراف الكلية

أو سأعود لكم كعضو في جمعية حماية المستهلك وننفذ أول تطبيق معنوي لقانون حماية المستهلك في مجال التعليم...


   

المهم أننا نعمل بيد واحدة و أنت بدأت معنا المشروع و ستبقى معنا بإذن الله مهما كانت الظروف و المعوقات....

   

و أرجو منك و ممن يترجم في هذا الموضوع أن يعطيني ملاحظات سلبية أو إيجابية على تدقيقي اللغوي حتى نعطي أفضل ما عندنا





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 39


iron_man

عضــو فضـي





مسجل منذ: 09-06-2008
عدد المشاركات: 1527
تقييمات العضو: 140
المتابعون: 69

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : ترجمة قسم : Optimization Methods

29-06-2010 06:22 PM




عدنا

طبعاً هلأ بحلة جديدة

حلة السنة الخامسة

أنا رح حاول ترجم 14 و 15 ونزلهم بكرا المسا أو العصر





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 40


*ZAID*

عضــو ماسـي


رب اجعل هذا البلد آمناً




مسجل منذ: 17-01-2009
عدد المشاركات: 3845
تقييمات العضو: 245
المتابعون: 59

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : ترجمة قسم : Optimization Methods

30-06-2010 01:20 PM




يا شباب
                                                                                                   
يلا بدنا نخلص هالقسم

متحمس لإفهم هالموضوع
                                                                                         
بآخر مشاركة إلي قلت بدي آخد الفقرتين 10 و  11
                                                                                                       
إن شاء الله عن قريب بخلصهم





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.
التعليق باستخدام الفيسبوك
صفحة 4 من 9 <- 2 3 4 5 6->
 








ملتقى طلاب الجامعة... منتدى غير رسمي يهتم بطلاب جامعة دمشق وبهم يرتقي...
جميع الأفكار والآراء المطروحة في هذا الموقع تعبر عن كتّابها فقط مما يعفي الإدارة من أية مسؤولية
WwW.Jamaa.Net
MADE IN SYRIA - Developed By: ShababSy.com
أحد مشاريع Shabab Sy
الإتصال بنا - الصفحة الرئيسية - بداية الصفحة