[x]

"وقـل اعمـلوا فسـيرى الله عـملكم ورسـوله والمؤمنـون"


..لمحة عن كليات جامعة دمشق و فروعها... شاركنا تجربتك وكلمنا عن اختصاصك



المحـاضـرات
برنـامج الـدوام
برنـامج الامتحــان
النتـائج الامتحـانيـة
أسـئلة دورات
أفكـار ومشــاريع
حلقــات بحـث
مشــاريع تخـرّج
"وقـل اعمـلوا فسـيرى الله عـملكم ورسـوله والمؤمنـون"
المعهد العالي للترجمة

مواضيع مميزة..


.:: القوانين الداخلية لمنتدى المعهد العالي للترجمة والترجمة الفورية ::.

أولاً: تكون الكتابة باللغة العربية الفصحى أو الإنكليزية السليمة.

ثانياً: تكون جميع اللهجات العربية وأولها اللهجة الشامية ممنوعة.

ثالثاً: تُنقل المواضيع التي لا يصرح صاحبها عن مصدره الإلكتروني أو الورقي إلى سلة المواضيع المنقولة.

رابعاً: تُعدّل او تُحذف المواضيع أو الردود المخالفة للفقرتين الأولى والثانية.






مواضيع ننصح بزيارتها: سلسلة البلاغة العربية ******* A Brief Introduction to Translation ******* Arabic Language for Translators******* فواتح قرارات الأمم المتحدة...عربي... إنكليزي ....فرنسي ... إسباني ******* أضحى التنائي بديلاً عن تدانينا ******* نصوص قانونية متقابلة******* علم الترجمة (نظري)


  ملتقى طلاب جامعة دمشق --> المعهد العالي للترجمة --> القسم النظري في الترجمة --> القسم العام
    لا تعليق
عنوان البريد :  
كلمة المرور :  
                    تسجيل جـديد


.لا تعليق


Optimist

جامعـي اســتثنائي

...(قالوا إنّما نحن مصلحون)...




مسجل منذ: 04-10-2010
عدد المشاركات: 597
تقييمات العضو: 116
المتابعون: 35

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

لا تعليق

19-12-2010 08:12 PM




الترجمـة

نشطت الترجمة في العصر العباسي نتيجة لاختلاط الشعوب الإِسلامية والتقدم العلمي والحاجة إلى الاطلاع على ما عند الأمم الأخرى من علوم وفنون.

وأشهر من شجع الترجمة من الخلفاء العباسين أبو جعفر المنصور الذي كان عالماً محباً للعلماء، فترجمت في عهده كتب كثيرة في الطب والكيمياء والرياضيات والفلك.

وفي عهد الخليفة المأمون بلغت حركة الترجمة ذروتها، فقد أنشأ داراً خاصة للترجمة صرف عليها الأموال الكثيرة، حتى إنه كان يعطي على الكتاب المترجم وزنه ذهباً       . وقد عرفت في التاريخ باسم "بيت الحكمة"،  وفيها نشأت طبقة من كبار المترجمين الذين نقلوا إلى العربية ذخائر اليونان والفرس والهنود.

ومن عناية المأمون بالترجمة أنه أرسل الوفود إلى القسطنطينية ليختاروا من كتب اليونان كل نافع مفيد لتتم ترجته، وقد شجع الوزراء المترجين أيضاً كما هو شأن البرامكة الذين شجعوا على نقل الثقافة الفارسية ثقافة أجدادهم.

وقد شملت الترجمة من الفارسية الكتب العلمية والأدبية، أما الترجمة من اليونانية فكانت مقصورة على كتب العلوم من طب وطبيعة وحيوان، وكذلك على كتب المنطق والفلسفة.

ولم يترجم العرب الأدب اليوناني، ولذلك أسباب منها أن الأدب اليوناني أدب وثني، يقوم على تعدد الآلهة كما يزعمون.

وقد كان لترجمة بعض كتب المنطق والفلسفة آثار سلبية على الفكر الإِسلامي.

وقد قامت إلى جانب الترجمة حركة لتعريب المصطلحات، وكان لذلك أثر طيب في إثراء اللغة العربية بالمصطلحات العلمية.

ومن أوائل المترجمين عبد الله بن المقفع، ومن أشهرهم أولاد موسى بن شاكر، ومحمد بن موسى الخوارزمي، وأبو يوسف يعقوب الكندي، وثابت بن قرة، ومحمد ابن إبراهيم الفزاري.

http://membres.multimania.fr/makuielys/2/adab/2.htm






                                                                                                                     

أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 2


*ـMEDـ*

عضو ذهبي






مسجل منذ: 17-07-2009
عدد المشاركات: 2696
تقييمات العضو: 82
المتابعون: 141

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : لا تعليق

19-12-2010 09:07 PM




وفي عهد الخليفة المأمون بلغت حركة الترجمة ذروتها، فقد أنشأ داراً خاصة للترجمة صرف عليها الأموال الكثيرة، حتى إنه كان يعطي على الكتاب المترجم وزنه  ذهباً

السلام عليكم

أشكرك أخي على هذه اللمحة التاريخية

ليت الزمان يعود إلى الوراء!!!








فَانتَظِرُواْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُنتَظِرِينَ 










أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 3


Optimist

جامعـي اســتثنائي

...(قالوا إنّما نحن مصلحون)...




مسجل منذ: 04-10-2010
عدد المشاركات: 597
تقييمات العضو: 116
المتابعون: 35

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : لا تعليق

20-12-2010 09:44 AM




(((ليت الزمان يعود إلى الوراء!!!)))

ليتَ وما تنفعُ شيئاً ليتُ ***..ليت شباباً بُوعَ فاشتريتُ

بوع : بمعنى بيعَ

الكلام بدءاً من هنا مأخوذ من الرابط أسفل النص ، أنصحكم بزيارته :

و((ليت)) تفيد التمني وهو طلب المتعذر  مثل: (ليت أَيامَ الصبا رواجع) أَو بعيد الوقوع مثل: (ليت لهذا الفقير صيغةً تغنيه عن السؤال)، وتأْتي قليلاً للممكن القريب مثل: (ليتك تصحبنا).

و((لعل)) ويقال فيها ((علَّ)) أيضاً، تفيد التوقع وهو حصول الممكن، فإن كان محبوباً أَفادت الترجي مثل (اجتهد لعلك تنجح هذه المرة)، وإِن كان مكروهاً أَفادت الإِشفاق مثل: (لا تعلق أَملك بفلان لعله هالكٌ اليوم أَو غداً).

هذا أَغلب أَحوالها، وقد تأْتي للتعليل مثل (اعمل لعلك تكسب قوتك: اعمل لكي تكسب قوتك). وقد تدخل ((أَنْ)) على خبرها نادراً فتشبه عسى مثل: (لعل الله أَن يفرج عنا)


http://www.arabiskaskolan.se/lektion/afghani/m_a_r_39.htm




                                                                                                                     

أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 4


moonlight93

جامعـي مبـدعـ





مسجل منذ: 28-10-2010
عدد المشاركات: 231
تقييمات العضو: 8
المتابعون: 10

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : لا تعليق

20-12-2010 05:27 PM




فعلا ليت الزمان يعود الى الوراء....................
ولو كانت لا تنفع شيئاً ............... لكنها تفيد في تذكر الماضي وإطلاق العنان للخيال بأن يعيش ذلك الماضي...................................





أقولها متاثرة بما قرات ليت الزمان يعود إلى الوراء........................






والله مع أنني لا زلت في السنة الأولى في الترجمة إلى أنني تمنى من الله سبحانه أن يخولني من دخول المعهد العالي للترجمة........................ ادعوا لي



أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 5


Louly Pearl

جامعـي مبـدعـ





مسجل منذ: 02-10-2009
عدد المشاركات: 214
تقييمات العضو: 22
المتابعون: 23

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : لا تعليق

31-12-2010 06:42 AM




السلام عليكم أخي متفائل

أولاً: شكراً جزيلاً على المعلومات التاريخية المفيدة

ترى هل نقول ليت المأمون موجود هذه الأيام؟؟ أم أنه لن يستطيع العيش في مثل هذه الظروف!!!

ثانياً: ملايين من عبارات الشكر لا تستطيع أن تفي الرابطين اللذين شاركت بهما

و خاصة الرابط الثاني الذي يخص كتاب الأفغاني رحمه الله

تحياتي


Louly





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 6


Optimist

جامعـي اســتثنائي

...(قالوا إنّما نحن مصلحون)...




مسجل منذ: 04-10-2010
عدد المشاركات: 597
تقييمات العضو: 116
المتابعون: 35

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : لا تعليق

31-12-2010 12:26 PM




moonlight93
وفقك الله لكل خير ويسّر لك طريق العلم

Louly Pearl
وعليكم السلام ، حلّت البركة

(((ترى هل نقول ليت المأمون موجود هذه الأيام؟؟ )))
لا ، لاتقولي ذلك ، ويكفيني هنا أن أقول لك تذكري ( أو ابحثي في غوغل كما فعلت أنا) عن قصة المأمون مع الإمام أحمد بن حنبل في محنة (خلق القرآن)
فله ما له وعليه ما عليه والله تعالى أعلم

(((ثانياً: ملايين من عبارات الشكر لا تستطيع أن تفي الرابطين اللذين شاركت بهما
)))

وضع رابطين أمر لا يذكر أمام (سلسلة البلاغة) ، فشكراً لك




                                                                                                                     

أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.
 








ملتقى طلاب الجامعة... منتدى غير رسمي يهتم بطلاب جامعة دمشق وبهم يرتقي...
جميع الأفكار والآراء المطروحة في هذا الموقع تعبر عن كتّابها فقط مما يعفي الإدارة من أية مسؤولية
WwW.Jamaa.Net
MADE IN SYRIA - Developed By: ShababSy.com
أحد مشاريع Shabab Sy
الإتصال بنا - الصفحة الرئيسية - بداية الصفحة