بالنسبة لعبارة what the hill... وغيرها
هي عبارات تضفي صيغة الدهشة والمبالغة والغضب على السؤال
فمعنى هذه العبارة هو" ما هذا"
لكن مع إضفاء هذا المعنى الجديد يصبح معناها كما يرد في الأفلام المترجمة "ما هذا بحق الجحيم؟"
وكما ترى فالترجمة الحرفية لهذه العبارات قد ينجم عنها أحياناً عبارات بذيئة وغير مقبولة إطلاقاً ، فعليك إيجاد التعبير المناسب
xena
شكراً على الرد
لكن هذه العبارة ليست حكراً على الدكتور قطيفان أو غيره