[x]

"وقـل اعمـلوا فسـيرى الله عـملكم ورسـوله والمؤمنـون"


..لمحة عن كليات جامعة دمشق و فروعها... شاركنا تجربتك وكلمنا عن اختصاصك



المحـاضـرات
برنـامج الـدوام
برنـامج الامتحــان
النتـائج الامتحـانيـة
أسـئلة دورات
أفكـار ومشــاريع
حلقــات بحـث
مشــاريع تخـرّج
"وقـل اعمـلوا فسـيرى الله عـملكم ورسـوله والمؤمنـون"
كلية الصيدلة

مواضيع مميزة..


مواضيع ننصح بزيارتها .:Pharmacy:. عش متعة الصيدلة .:Pharmacy:. تقنية الويكي: معاً نحو محتوى عربي رقمي علمي نصنعه معاً .:Pharmacy:. ساحة مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية .:Pharmacy:. تعو نلازم كلنا سوا .:Pharmacy:. معلومة عالماشي يا صـــــــيــــــــدلــــــي .:Pharmacy:. كل شـــي جـــديــــد .:Pharmacy:. مواقع الشركات الدوائية
مواضيع مميزة:
مـنـتـدى تـرجـمــة وتـدقـيـق أقــســام الـمـوســـوعـة
للتواصل مع الهيئة الإدارية في كلية الصيدلة اضغط هنا
ويكـي فـارما

المركز الإخباري الــصــيدلاني

مشروع ترجمة الموسوعة التكنلوجية الصيدلانية

موسوعة العلوم العربية

مشروع المجلة الطبية Medical Journal

مشروع الأختام الجماعية الدورية

  ملتقى طلاب جامعة دمشق --> كلية الصيدلة --> منتـدى المشاريـع و الأفكار الإبـداعيـة --> مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية
    مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية الجماعي...
عنوان البريد :  
كلمة المرور :  
                    تسجيل جـديد


صفحة 36 من 271 <- 34 35 36 37 38->

مشاركة : 351


ورد الشام

جامعـي جديــد




مسجل منذ: 16-08-2009
عدد المشاركات: 2
تقييمات العضو: 0

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية الجماعي...

16-08-2009 03:55 PM




مشروع جميل جدا جدا
جزاكم الله عليه ألف خير
وأتمنى لكم دوام التقدم والتوفيق





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 352


بلسم الآلام

عضــو فضـي

كن جميلا ً ترى الوجود جميلا....




مسجل منذ: 14-11-2008
عدد المشاركات: 1112
تقييمات العضو: 21
المتابعون: 16

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية الجماعي...

16-08-2009 09:23 PM




السلام عليكم

شكرا إخوتي زيد وفارما على المساعدة
______________________

بس في  سؤال موجه (للدكتور بشار )أو ل (زيد) أو (لآيرون مان )أو لأي حدا مسؤول عن تنسيق المشروع

هلأ إذا في صيادلة كبار  (أقصد بكبار أنهم خريجون قدماء من جامعة دمشق )يريدون مشاركتنا بهذا المشروع العظيم وهالصيادلة أصحاب لغة فرنسية قوية فإهم طبعا لا يستطيعون مساعدتنا بالترجمة إلا بصعوبة وسؤالي هو بماذا يمكن أن يساعدونا هل بتدقيق المادة العلمية والتحقيق اللغوي أم بماذا

أرجوكم أريد جواب سريع




الحزن: عالمي المتجدد

الانتظار: أملي المتبدد

الدموع: ملجأي المتردد


السعادة: لا أبحث عنها

الكراهية:لايوجد أكره منها

المحبة: سعادتي التي أبحث عنها


التسامح:نقطة ضعف أحيابها

الذكرى:نقطة ضعف أموت بها

الصداقة:فرحتي الوحيدة بها 

الصمت:راحتي وسعادتي التي أظهربها


ربي الرحمن الرحيم: من عنده كل شيء في حياتي :حزني وسعادتي فرحتي ومسامحتي حبي وكراهيتي دموعي وبسمتي فكل شيء من عنده هو خير لي
   
قال تعالى: ((وأنه هو أضحك وأبكى * وأنه هو أمات وأحيا))

أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 353


قطرالندى88

جامعـي جديــد





مسجل منذ: 26-11-2008
عدد المشاركات: 22
تقييمات العضو: 0

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية الجماعي...

16-08-2009 10:12 PM




شكرا kuki
         
اليوم كنت بالكلية وللي بهمو الامر سالت عن الدوام و قالوا ببلش ب 15 ايلول يعني رح نرمضن بالبيت كل عام و انتو بالف خير





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 354


*ZAID*

عضــو ماسـي


رب اجعل هذا البلد آمناً




مسجل منذ: 17-01-2009
عدد المشاركات: 3845
تقييمات العضو: 245
المتابعون: 59

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية الجماعي...

17-08-2009 05:34 AM




السلام عليكم

شكرا لك بلسم الآلام على اهتمامك بالمشروع

أنت قلتي أنه لن يستطيع مساعدتنا إلا بصعوبة

لكن بما أنه من قدماء الخرجين فبإمكانه من خلال معارفه بالكلية أن يساعدنا بالتحدث مع الدكاترة ليساعدو بالتدقيق





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 355


*ZAID*

عضــو ماسـي


رب اجعل هذا البلد آمناً




مسجل منذ: 17-01-2009
عدد المشاركات: 3845
تقييمات العضو: 245
المتابعون: 59

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية الجماعي...

17-08-2009 05:47 AM




sweatlife

بإمكانك أن تنزلي قسمك مرة واحد إزا كنتي سريعة بالترجمة
أو على قسمين أو ثلاثة

بالنسبة للمصطلحات فاتركيها كما في الكتاب
يعني إزا الكتاب ما فصل شو هو المختصر فمافي داعي تحطيه إنتي بس إزا بتعرفيه حطيه بين قوسين

بالنسبة للمراجع أكيد ما رح نترجمها و الجداول و الصور مبدئيا تركوها و بعدين بنشوف إزا بنترجمها

بس طبعا إزا كان جدول أساسي و بيعتمد عليه الموضوع فلازم نترجمو

و يلا شدي همتك لأن بدنا ناس متفوقين من سنوات عليا





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 356


bachar jammal

جامعـي اســتثنائي





مسجل منذ: 23-01-2009
عدد المشاركات: 622
تقييمات العضو: 13
المتابعون: 12

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

لجنة التنسيق للمشروع

17-08-2009 10:54 AM




ملخص الاجتماع

حضر زيد هبري ومحمد القاضي وبشار الجمال في النقابة المركزية ظهراً لمدة ساعة

وتم تداول ما يلي:

* إدارة وتحديث موقع التنسيق ؛ وحالياً الموقع يدار من ثلاثة أشخاص هم لجنة التنسيق ، وهذا قابل للتعديل بالطبع

وتركز النقاش على صفحة ملفات المشروع ، وسيقوم زيد إن شاء بتحديثها ، كما قمنا بتعديل طفيف عليها للتنبيه أن الاسم الذي يظهر بجانب الملف هو بريد الشخص الذي عدل الملف ، وسيقوم زيد بإخراج الصفحة بشكل أفضل بحيث يظهر اسم الملف واسم كاتبه ومدققه بشكل أوضح

وسبب هذا الإشكال أن الموقع قالب جاهز من غوغل ، ولا نتحكم إلا باجزاء محددة منه.

وسأشرح لاحقاً عن الموقع....

* قضية الورق المكتوب الذي سيأتي من ترجمة الدكتور محمد نذير ، وتنضيده على ملف ورد ، وتعهد محمد القاضي بحلها ، ونرجو من بعض الأخوة ممن يمتاز بسرعة وجودة الطباعة أن بتصل معه.

* بخصوص الصفحات الإضافية على الموقع ؛
الملف الذي أرسلته الأخت مها حاولت أن أضيفه على صفحة مستقلة ، ولكن نظراً لأن نسخة الموقع لا تدعم العربية بشكل جيد حصل ارتباك عند كل كلمة إنكليزية اضررت لجعلها في سطر مستقل ، كما أن الصور في الملف من الصعب إدراجها إلا بوقت طويل
ثم بعد جهد طويل حصل ارتباك في الموقع فلم يخزن الصفحة فكتبتها قيد الإنشاء
وقال زيد أنه سيتابع الموضوع مع الأخت مها ، ورجح ان نضع ملف ورد على المنتدى ونعمل له رابط على الموقع

والصفحة الثانية التي طلبتها غلودن بيل أن نجمع الملاحظات العامة المتكررة على الموقع لقيت استحساناً والمسألة مسألة وقت

* قضية الحق الأدبي للطلبة
ما تحدث عنه زيد بشأن مخاوف ضياع الحق الأدبي للطلاب ، إذ جرت العادة ان يعمل الطالب ثم ينسى عمله عند طبع الكتاب ، أعد طرحه في الاجتماع ويشكر على هذا الحرص ، وأنا معه تماماً لأن الطالب الذي يتم تجاهل جهده لن يجد الحافز على الاستمرار ، وهذا الأمر تم طرحه مع كل الذين لهم صلة بالمشروع على أن يتم إجراج الكتاب بحيث يذكر كل من ساهم فيه على طريقة الكتب الاجنبية

*تناقشنا حول قضية توسيع عدد المشاركين
وخلصنا إلى أنه ضروري لنجاح الكتاب مع مراعاة التركيز على التدقيق...وهنا استطرد وأطلب من المشاركين جميعهم التدقيق التعاوني
والعمل بشكل مجموعات وبالأخص من الطلبة الذين يشعرون بالحاجة للمساعدة

* سأل زيد عن المقترح الذي اقترح الأخ محمد نجم قطرنجي بخصوص استغلال التوقيع للتنسيق
والفكرة جميلة وهي أن يضع المشارك في توقيه روابط للملفات التي رفعها للمشروع بحيث يسهل التنظيم ولا ننسى ملفه في زحمة الأمور

* اعلمت اللجنة بخصوص الاتصالات وظروفها
وتاكدنا ان نبأ المشروع قد وضع على وكالة سانا تحت تصنيف علوم فاطلعوا عليه رجاء وانشروه مع التعريف بالمشروع

* تسلم زيد قضية تنسيق التدقيق والعمل بجزئها الأكبر بناء ، وربما يجري بعض التنظيم الجديد فيها وذلك بعد أن اقتنع بأن هذه ضرورة للعمل ، وسيعطيني هذا مجالاً للعودة لمتابعة الترجمة



* بخصوص تمويل براءة الترجمة والنشر
كنا بداية لا نرى لهذا اولوية لأن معظم دور النشر السورية تطبع الكتب الأمريكية دون الحصول على إذن بسبب ما تعرفون ، ولكن باعتبار أن الدكتور العميد وجد الكتاب مهماً وطباعته لها أولوية ، فنحن مضطرين للحصول على براءة الترجمة ليتمكن أساتذة الجامعة من إيراد أسمائهم كمدقيقين للعمل ومشرفين
وهذا حاولنا حله عبر مراسلة عدة جهات منها معمل الفارس ومعمل عمريت ..والذي يملك صلات مباشرة مع معامل الدواء بإمكانه أن يقدم دعماً كبيراً للمشروع في هذه النقطة مع العلم أن براءة الترجمة والنشر تتراوح بين ألف إلى 6 ألاف $ حسب الدار والكتاب والجهة الناشرة



الخلاصة

سيقوم زيد بتحديث الموقع
وزيادة مشاركته بالتدقيق والتنسيق
وسيتم متابعة التنسيق

وشكر خاص لنقيب صيادلة سورية لسماحه لنا باجراء الاجتماع في النقابة
ونشكر أيضاً الدكتور نبيل صواف لاهتمامه بالمشروع ووعده بإيصال فكرته إلى شركة عمريت






وقد مكروا مكرهم ......
وعند الله مكرهم .....
وإن كان مكرهم .... لتزول منه الجبال
فلا تحسبن الله مخلف وعده رسله
إن الله عزيز ذو انتقام



لسنا مخادعين ،، ولن نسمح للآخرين بخداعنا

سكوتنا ليس رضاً 
وهدوؤنا ليس عجزاً 
الحقيقة ولو مع غيرنا أولى بالاحترام ...   


أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 357


golden pill

عضو ذهبي


~* اغتنم خمساً قبل خمس *~




مسجل منذ: 11-02-2009
عدد المشاركات: 2456
تقييمات العضو: 102
المتابعون: 19

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية الجماعي...

17-08-2009 11:16 AM




هذه هي ترجمة كامل قسم (الأشكال الجرعية: الطريق الحقني) صفحة 1001-1011

                                                              ..................مع خالص الشكر......................
                                  ..................................................نسرين حسون..............................


ملاحظة: إجراءات التحميل "معتة كتيــــــــــــــر" .........يعني هي المحاولة الثلاثين تقريباً.........  



المرفقـات :
dosage_forms_parenterals.zip التحميل (188) (458 KB)



ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 358


golden pill

عضو ذهبي


~* اغتنم خمساً قبل خمس *~




مسجل منذ: 11-02-2009
عدد المشاركات: 2456
تقييمات العضو: 102
المتابعون: 19

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية الجماعي...

17-08-2009 11:59 AM




مها بربر:

أنا هلق عم ألقي نظرة على الملف يلي عم تدققيلي ياه و عم عدل تعديلات بسيطة لازمة و حتى نزلت عليه تعديلاتك للصفحة الأولى فإذا دققتي صفحات أخرى نزليها لحطها.............

فإذا بدك هلق دققي الملف الجديد لأنو أركز و خاصة بالأمور الجمالية و العلمية و عنوان انكليزي و عربي و صور و مصطلحات و خلافو............يعني انشالله ما رح تتعذبي فيه إلا بكم مصطلح ما عرفت ترجمن و انشالله بيصير جاهز للنشر..............

و الملف القديم بس لخلص تعديلاتي عليه بنزلو كملف وورد كمان......

و هي نسخة تانية من الملف المترجم الجديد بلاحقة أخرى "لعلها تعمل"


                  سلام



المرفقـات :
dosage_forms_parenterals-n.doc التحميل (132) (542 KB)



ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 359


sokrate

جامعـي جديــد





مسجل منذ: 17-08-2009
عدد المشاركات: 8
تقييمات العضو: 0
المتابعون: 1

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

goodafternoon

17-08-2009 12:18 PM




please can we have the complet  book in english . if your reponse  yes please send me the lien
thanks
your sincerly sokrate
*****





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 360


*ZAID*

عضــو ماسـي


رب اجعل هذا البلد آمناً




مسجل منذ: 17-01-2009
عدد المشاركات: 3845
تقييمات العضو: 245
المتابعون: 59

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية الجماعي...

17-08-2009 03:03 PM




السلام عليكم

هذا هو الخبر الذي نشر في سانا

دمشق-سانا

تقوم مجموعة من طلبة وأساتذة الجامعات السورية بعمل تطوعي تعاوني لترجمة مرجع في الصناعة الدوائية بعنوان موسوعة التقنية الصيدلانية والتي تقع في4370 صفحة باللغة الإنكليزية.

وانطلق المشروع من ملتقى طلاب الجامعة منتدى كلية الصيدلة بالتعاون مع بعض الصيادلة وحملة الإجازات العالية وبتشجيع من نقابة الصيادلة وجامعة دمشق وأقام المشاركون في الترجمة موقعاً الكترونياً خاصاً على شبكة الانترنت لتنسيق الترجمة وتدقيقها وتوزيع المهام مع تداول القضايا الادارية للمشروع.

وذكر محمد القاضي طالب في كلية الصيدلة بدمشق صاحب المبادرة أن المبادرة أتت لأنه لايوجد حالاً أي مراجع علمية باللغة العربية حول تكنولوجيا الصيدلة وهو العلم الذي يهتم بدراسة التقنيات الخاصة بتصنيع الأشكال الصيدلانية ابتداء من المادة الخام على شكل مسحوق حتى المنتج الدوائي النهائي الذي يصل المريض.

وأضاف أنه يمكن متابعة الخطوات الذي وصل إليها المشروع والمشاركة في الترجمة على موقع ملتقى طلاب الجامعة بدمشق مشروع الترجمة التعاونية.





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.
التعليق باستخدام الفيسبوك
صفحة 36 من 271 <- 34 35 36 37 38->
 








ملتقى طلاب الجامعة... منتدى غير رسمي يهتم بطلاب جامعة دمشق وبهم يرتقي...
جميع الأفكار والآراء المطروحة في هذا الموقع تعبر عن كتّابها فقط مما يعفي الإدارة من أية مسؤولية
WwW.Jamaa.Net
MADE IN SYRIA - Developed By: ShababSy.com
أحد مشاريع Shabab Sy
الإتصال بنا - الصفحة الرئيسية - بداية الصفحة