[x]

"وقـل اعمـلوا فسـيرى الله عـملكم ورسـوله والمؤمنـون"


..لمحة عن كليات جامعة دمشق و فروعها... شاركنا تجربتك وكلمنا عن اختصاصك



المحـاضـرات
برنـامج الـدوام
برنـامج الامتحــان
النتـائج الامتحـانيـة
أسـئلة دورات
أفكـار ومشــاريع
حلقــات بحـث
مشــاريع تخـرّج
"وقـل اعمـلوا فسـيرى الله عـملكم ورسـوله والمؤمنـون"
المعهد العالي للترجمة

مواضيع مميزة..


.:: القوانين الداخلية لمنتدى المعهد العالي للترجمة والترجمة الفورية ::.

أولاً: تكون الكتابة باللغة العربية الفصحى أو الإنكليزية السليمة.

ثانياً: تكون جميع اللهجات العربية وأولها اللهجة الشامية ممنوعة.

ثالثاً: تُنقل المواضيع التي لا يصرح صاحبها عن مصدره الإلكتروني أو الورقي إلى سلة المواضيع المنقولة.

رابعاً: تُعدّل او تُحذف المواضيع أو الردود المخالفة للفقرتين الأولى والثانية.






مواضيع ننصح بزيارتها: سلسلة البلاغة العربية ******* A Brief Introduction to Translation ******* Arabic Language for Translators******* فواتح قرارات الأمم المتحدة...عربي... إنكليزي ....فرنسي ... إسباني ******* أضحى التنائي بديلاً عن تدانينا ******* نصوص قانونية متقابلة******* علم الترجمة (نظري)


  ملتقى طلاب جامعة دمشق --> المعهد العالي للترجمة --> القسم العام --> سؤال وجواب
    أرجو المساعدة من طلاب الفرنسي في المعهد العالي للترجمة
عنوان البريد :  
كلمة المرور :  
                    تسجيل جـديد


.أرجو المساعدة من طلاب الفرنسي في المعهد العالي للترجمة


nanaa.......

جامعـي جديــد





مسجل منذ: 10-10-2010
عدد المشاركات: 25
تقييمات العضو: 3
المتابعون: 2

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

أرجو المساعدة من طلاب الفرنسي في المعهد العالي للترجمة

28-11-2010 12:01 PM




أنا خريجة أدب فرنسي جامعة تشرين وأأتمنى أن أتمكن من دخول المعهد العالي للترجمة السنة القادمة لذا أطلب المساعدة من طلاب المعهد أي معلومة عن المنهاج ستكون مفيدة آملة ان أحسن من مستوايي لأستطيع دخول المعهد .......... أرجو الرد ;; 







ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 2


*ـMEDـ*

عضو ذهبي






مسجل منذ: 17-07-2009
عدد المشاركات: 2695
تقييمات العضو: 82
المتابعون: 140

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : أرجو المساعدة من طلاب الفرنسي في المعهد العالي للترجمة

28-11-2010 02:41 PM




السلام عليكم

أهلاً وسهلاً بك في منتدانا

وأرجو أن تجدي الفائدة التي تنشديها هنا

_____________________________________

سياسة القبول في المعهد هي:

امتحانان بالغة العربية وآخر باللغة الأجنبية (في حالتك الفرنسية).

تجري للناجحين بهذين الإمتحانين اختبار شفهي بكلتا اللغتين.

يتم الفبول بناءً على الدرجات في المقابلتين.

للأسف لن أستطيع أن أبيّن لك ماهية امتحان اللغة الفرنسية فأنا طالب ترجمة لغة إنكليزية لكنني ساتحدث عنن امتحان العربية المشترك بين القسمين.

حسب ما أذكر، ينقسم امتحان اللغة العربية إلى عدة أقسام: قواعد (إعراب، همزات، تذكير وتأنيث، نظري...)؛

أخطاء شائعة؛

بلاغة.

تستطيعين تنمية الجانب الأول من خلال مراجعة كتب المدرسة والجامعة. والثاني من خلال قراءة كتاب العداناني "الاخطاء الشائعة.

والثالي من خلال القراءة الخاصة بالبلاغة.

وأخيراً البلاغة: تستطيع الاستفادة من أحد المواضيع هنا المعنون البلاغة العربية.

تحيتي. قمت بتعديل عنوان موضوعك ليثير انتباه طلاب الفرنسي كي تحصلي على إجابةٍ منهم

تحيتي








فَانتَظِرُواْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُنتَظِرِينَ 










أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.
 








ملتقى طلاب الجامعة... منتدى غير رسمي يهتم بطلاب جامعة دمشق وبهم يرتقي...
جميع الأفكار والآراء المطروحة في هذا الموقع تعبر عن كتّابها فقط مما يعفي الإدارة من أية مسؤولية
WwW.Jamaa.Net
MADE IN SYRIA - Developed By: ShababSy.com
أحد مشاريع Shabab Sy
الإتصال بنا - الصفحة الرئيسية - بداية الصفحة