[x]

"وقـل اعمـلوا فسـيرى الله عـملكم ورسـوله والمؤمنـون"


..لمحة عن كليات جامعة دمشق و فروعها... شاركنا تجربتك وكلمنا عن اختصاصك



المحـاضـرات
برنـامج الـدوام
برنـامج الامتحــان
النتـائج الامتحـانيـة
أسـئلة دورات
أفكـار ومشــاريع
حلقــات بحـث
مشــاريع تخـرّج
"وقـل اعمـلوا فسـيرى الله عـملكم ورسـوله والمؤمنـون"
كلية الصيدلة

مواضيع مميزة..


مواضيع ننصح بزيارتها .:Pharmacy:. عش متعة الصيدلة .:Pharmacy:. تقنية الويكي: معاً نحو محتوى عربي رقمي علمي نصنعه معاً .:Pharmacy:. ساحة مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية .:Pharmacy:. تعو نلازم كلنا سوا .:Pharmacy:. معلومة عالماشي يا صـــــــيــــــــدلــــــي .:Pharmacy:. كل شـــي جـــديــــد .:Pharmacy:. مواقع الشركات الدوائية
مواضيع مميزة:
مـنـتـدى تـرجـمــة وتـدقـيـق أقــســام الـمـوســـوعـة
للتواصل مع الهيئة الإدارية في كلية الصيدلة اضغط هنا
ويكـي فـارما

المركز الإخباري الــصــيدلاني

مشروع ترجمة الموسوعة التكنلوجية الصيدلانية

موسوعة العلوم العربية

مشروع المجلة الطبية Medical Journal

مشروع الأختام الجماعية الدورية

  ملتقى طلاب جامعة دمشق --> كلية الصيدلة --> منتـدى المشاريـع و الأفكار الإبـداعيـة --> مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية
    مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية الجماعي...
عنوان البريد :  
كلمة المرور :  
                    تسجيل جـديد


صفحة 74 من 271 <- 72 73 74 75 76->

مشاركة : 731


bachar jammal

جامعـي اســتثنائي





مسجل منذ: 23-01-2009
عدد المشاركات: 622
تقييمات العضو: 13
المتابعون: 12

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية الجماعي...

26-10-2009 07:26 PM




هذا ملف

إدارة الغذاء والدواء ودورها في التنظيم الدوائي

وقد انتهى أخيراً

وأعمل حالياً على ترجمة EMEA

----

الموقع أمانة بيد غلودن وزيد ....

وسأعمل فقط على إجراء تحقق دوري من تطابق الجدول والفهرس وأمور بسيطة



المرفقـات :
FDA-.doc التحميل (659) (271 KB)


وقد مكروا مكرهم ......
وعند الله مكرهم .....
وإن كان مكرهم .... لتزول منه الجبال
فلا تحسبن الله مخلف وعده رسله
إن الله عزيز ذو انتقام



لسنا مخادعين ،، ولن نسمح للآخرين بخداعنا

سكوتنا ليس رضاً 
وهدوؤنا ليس عجزاً 
الحقيقة ولو مع غيرنا أولى بالاحترام ...   


أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 732


pha*Hanan

عضــو فضـي





مسجل منذ: 30-06-2009
عدد المشاركات: 1071
تقييمات العضو: 0
المتابعون: 20

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية الجماعي...

26-10-2009 07:35 PM




عملت  متل ما قالو نجم و غولدن مشان البابيلون
بس النسخة صلاحيتها بس 14 يوم..........!!!!!!  

والرجاء من غولدن بدي رابط قسم حنين zeta ص4117
والله يعطيكن العافية




لكي نقنع الغير بأن يحترموا لغتنا التي هي ذاتنا، يجب أن نكتب لهم فيها أشياء ذات قيمة.
إن ما يميز الأمم هي لغاتها و ليست أعراقها، حيث أن جميعهم من آدم عليه السلام. و بالتالي تتفارق و تتمايز الأمم بالمخزون المعرفي المكتوب بلغاتها.
المنسق العلمي لمشروع الترجمة د.محمد أمين محمد 

_______________________________________________

@يمكنك طرح أسئلة حول مختصرات موسوعة الصيدلة في ساحة المختصرات
http://pha.jamaa.net/post386634.html
 
وانظر ترجمة مقترحة أو معتمدة من الأساتذة تكون بين قوسين للمختصر الذي تبحث عنه في :


                                                                  جدول المختصرات 1
http://sites.google.com/site/pharmaceuticaltechnologygroup/abbreviations
                                                                جدول المختصرات 2
http://sites.google.com/site/pharmaceuticaltechnologygroup/abbreviations-2
                                                              جدول المختصرات 3
http://sites.google.com/site/pharmaceuticaltechnologygroup/abbreviation-3


وانظر صفحة المصطلحات المعتمدة وتحوي مرفقات بإجابات الأساتذة في الرابط :
http://sites.google.com/site/pharmaceuticaltechnologygroup/terms-2


@@ تابع إجابات الأساتذة عن أسئلتك في ساحة المشروع

@@@ترسل الملفات في كل مراحلها بعد تأريخها ، وبيان نسختها ، ومن ترجمها ،ومن دققها في بداية الملف ، وبعد تسميتها بشكل واضح على البريد الخاص بالملفات :
[email protected]


                             

       

أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 733


golden pill

عضو ذهبي


~* اغتنم خمساً قبل خمس *~




مسجل منذ: 11-02-2009
عدد المشاركات: 2456
تقييمات العضو: 102
المتابعون: 19

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية الجماعي...

26-10-2009 07:43 PM





اقتباس
الموقع أمانة بيد غولدن وزيد ....


إن شاء الله نكون قد الأمانة....


                        ..................................

طير الوروار:

هي رابط بقسم Zeta Potential فيكي تحمليه.....

https://www.jamaa.net/up/_=13084=_Zeta_Potential.pdf

و إذا ما مشي حال البرنامج عندك بتنزيل ملف الباتش يللي حطو نجم ......ذكريني أعطيكي سيدي تاني فيو النسخة الجديدة......بركي بيمشي الحال...





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 734


pha*Hanan

عضــو فضـي





مسجل منذ: 30-06-2009
عدد المشاركات: 1071
تقييمات العضو: 0
المتابعون: 20

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية الجماعي...

26-10-2009 10:19 PM





اقتباس
إن شاء الله نكون قد الأمانة....

والله ياعزيزتي قدها وقدود الله يقويكن  
____________________________
والحمد الله رجعت نزلت البابيلون عندي إليكم ترجمة الصفحة الثانية من قسمي

1- الشكل_1.jpg
الشكل 1:جغرافية البحث التكنولوجي الحيوي
تاريخ التكنولوجيا الحيوية(البيولوجية):بعض المؤرخين العلميين سوف يذكر أن أصل التكنولوجيا البيولوجية يعود4000_5000سنة إلى السومريين المصريين , والثقافات الصينية.
الاختمار هو العملية البيولوجية الأساسية القديمة التي بواسطتها سوف تتفاعل الكائنات الحية والخميرة مع المواد السكرية مثل القمح كوعاء لإنتاج الكحول.كان هذا المنتج السومري هو الجعة (البيرة).
هذه العملية التكنولوجية الحيوية الأساسية-أي الاختمار- وظفت كذلك في تحضير الخبز والجبن و أساسيات الطعام و لاحقاً الخمر(النبيذ) لأكثر من الألفيات. [17]
يعتقد أن العصر الحديث للتكنولوجيا الحيوية قد بدأ في الخمسينيات ,باكتشاف (واستون وكريك) البنية ثلاثية الأبعاد(3D) للـدنا الحلزوني المضاعف—الأزواج المتناظرة من أربع حمض نووية( أدينين -غوانين- سيتوزين- ثيميدين) في تتالي محدد وسلاسل متوازية و تكوين مكاني ثلاثي أبعاد.
عدة اكتشافات أساسية في البيولوجيا(علم الأحياء) في الستينيات دعمت التكنولوجيا الحيوية(البيولوجية) أي الشفرة الجينية(الراموز الوراثي) وهي شاملة في الطبيعة بين كل الأشياء الحية :فيما يتعلق بـ20 حمض أميني و64حمضاً نووياً محدداً ثلاثية الشفرة(الراموز)  مسؤولة عن ترجمة المورثات في البروتينات,و المادة الجينية  قابلة للنقل فيما بين كائنات حية مختلفة. إن المعتقد الأساسي للبيولوجيا  الجزيئية هو أن الدنا تصنع الرنا خلال عملية الانتساخ في نواة الخلية, والرنا يصنع البروتينات,خلال عملية ترجمة بنية الريباسات(الريبوسومات) في هيولى الخلية.
علم الوراثة بدأ مع اكتشافات / تشارلز داروين/ و /غريغور ماندل/ في منتصف ال1800;المبادئ(القواعد) استخدمت في تكاثر الحيوانات والنباتات لتحسين الميزات المرغوبة. البروتينات كشفت للوجود في 1800s وأن وجود الدنا مسؤول عن نقل (حمل) المعلومات الجينية قد أُثبت (بُرهن) في 1940الأربعينيات.
شهدت السبعينيات1970 المبكرة تطوراً في تقانتين جوهريتين في التكنولوجيا الحيوية ;أي (التتمة في الصفحة3)

- الشكل2.jpg

 
  (هنا فسروا رموزالشبكة بكلمات وبعض التقنيات لم أتأكد من ترجمتها في الصفحة الأولى وسأعمل على ذلك!!)
الشكل2:شبكة البحث والتطوير:
Antisen, antisense(أظن:متعلقة بتشفير تتالي النوكلوتيدات في الدنا والرنا !)
Cell tx, cell therapyمعالجة الخليةComb Chem, combinatorial chemistry كيمياء تجميعية مصنفة! ) GCP, good clinical practices;ممارسة سريرية جيدة Gene Tx, gene therapyالمعالجة الجينية GMP,
good manufacturing practicesممارسة صناعية جيدة HTS, high-throughput screening(تحري عال عن كمية المعلومات التي يتم معالجتها بالحاسب في وقت واحد أي الطاقة الإنتاجية!) Mab, monoclonal antibodiesأضداد أحادية النسيلة Med Chem,medicinal chemistryالكيمياء الدوائية Mol Model, molecular modeling التصميم(التشكيل) الجزيئي P’ceut, pharmaceuticsالصيدلانيات
P’Kin, pharmacokineticsالحرائك الدوائية  PCR, polymerase chain reactionتفاعلات البوليميراز المتسلسة P’col, pharmacology علم الأدوية
r-DNA, recombinant deoxyribonucleic acid حَمْضُ الديوكسي ريبونيوكليك المأشوب
X-ray Cryst X-ray crystallography دراسة البلورات وبنيتها بانعراج بانعراج الأشعة السينية
Toxicol, toxicology. السموميات(علم السموم).



المرفقـات :
الشكل_1.jpg التحميل (77) (56 KB)
الشكل2.jpg التحميل (81) (25 KB)


لكي نقنع الغير بأن يحترموا لغتنا التي هي ذاتنا، يجب أن نكتب لهم فيها أشياء ذات قيمة.
إن ما يميز الأمم هي لغاتها و ليست أعراقها، حيث أن جميعهم من آدم عليه السلام. و بالتالي تتفارق و تتمايز الأمم بالمخزون المعرفي المكتوب بلغاتها.
المنسق العلمي لمشروع الترجمة د.محمد أمين محمد 

_______________________________________________

@يمكنك طرح أسئلة حول مختصرات موسوعة الصيدلة في ساحة المختصرات
http://pha.jamaa.net/post386634.html
 
وانظر ترجمة مقترحة أو معتمدة من الأساتذة تكون بين قوسين للمختصر الذي تبحث عنه في :


                                                                  جدول المختصرات 1
http://sites.google.com/site/pharmaceuticaltechnologygroup/abbreviations
                                                                جدول المختصرات 2
http://sites.google.com/site/pharmaceuticaltechnologygroup/abbreviations-2
                                                              جدول المختصرات 3
http://sites.google.com/site/pharmaceuticaltechnologygroup/abbreviation-3


وانظر صفحة المصطلحات المعتمدة وتحوي مرفقات بإجابات الأساتذة في الرابط :
http://sites.google.com/site/pharmaceuticaltechnologygroup/terms-2


@@ تابع إجابات الأساتذة عن أسئلتك في ساحة المشروع

@@@ترسل الملفات في كل مراحلها بعد تأريخها ، وبيان نسختها ، ومن ترجمها ،ومن دققها في بداية الملف ، وبعد تسميتها بشكل واضح على البريد الخاص بالملفات :
[email protected]


                             

       

أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 735


banadol

جامعـي نشـيط





مسجل منذ: 04-11-2008
عدد المشاركات: 111
تقييمات العضو: 0
المتابعون: 1

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية الجماعي...

28-10-2009 07:50 PM




أنا اسفة كتير عالتأخير بس والله ما عم اعرف شو عم يصير معي يعني الهمة بتجي فجأة ولفترة قصيرة
هلأ منشان الجدول يللي بالصفحة 3468 كيف لازم ترجموا؟
تتمة ترجمة الصفحة3468
1. الانصراف  Resolution
الانصراف الطيفي هو مقياس للفاصل  بين طول موجتين متجاورتين. يمكن أن تتحدد الذروتين المتجاورتين عندما يكون الامتصاص الأدنى بين الذروتين هو 80% أو أقل من الامتصاص الأقصى.تملك معظم مقاييس الطيف الضوئي مزدوجة الحزمة انصراف تحت 0.5, نموذجياً0.1. ومع ذلك, تملك العديد من diode array وكاشفات مقياس الطيف الضوئي سريع المسح انصراف بين1 و 2 نانومتر.
دقة مقياس الضوء Photometric Accuracy
تتحدد دقة امتصاص الضوء بالمقارنة مع الامتصاص المُقاس إلى الامتصاص المٌصدّق للمعايير المقبولة. محاليل ثنائي كرومات البوتاسيوم مطلوبة لتقييم دقة مقياس الضوء. ]انظر Raghavanو Joseph (1997) تحت قسم Bibliography [ تفاصيل حول هذه المعايير. ومع ذلك, الضوضاء المتعلقة بالأجهزة , والانزياح, وتأثير الضوء stray كلا دقة امتصاص الضوء والدقة.المناقشة لما يلي.
الضوضاء Noise
الضةضاء في الأشعة فوق البنفسجية- الضوء المرئي, يشير قياس الطيف الضوئي إلى سبب محير في قياس اشارة الامتصاص. بشكل أساسي, يوجد اثنين من مصادر الضوضاء. واحد يعتمد على شدة المصدر(ضوضاء Schott) والأخر مستقل عنه. يمكن أن يكون تأثير الضوضاء في مقياس الطيف الضوئي منخفض بشكل ملحوظ إذا كان تركيز الحليلة analyte  مصحح مثل الامتصاص المقاس بين 0.3  و1.2  وحدات امتصاص. يظهر المصدر الهام للضوضاء في الأجهزة مزدوجة الحزمة عندما تكون خلايا العينة والمرجع غير موضوعة بشكل صحيح.يسبب عدم الاتقان الصغير في الخلايا انعكاساً وتشتتاً وفقداً, الذي تختلف كنتيجة لاختلاف تعرض نوافذ الخلية إلى حزمة الضوء.
الانزياح  Drift
تتأثر دقة الامتصاص بالانزياح أيضاً, يسبب الانزياح من التغيرات في شدة المصباح بين القياسات هذا التأثير المبطل بطرح خلفية الامتصاص للحليلة  analyte عند طول موجة مرجعة في المنطقة غير الممتصة من الطيف. تطور هذه العملية "للمرجع الداخلي" الدقة بشكل كبير.إذا اختلف الانزياح مثل وظيفة طول الموجة نختار طولي الموجة المرجعيين واحد قبل و واحد بعد طول الموجة المهمة, لكن في منطقة عدم الامتصاص يفترض أن يكون هذا الانزياح خطياً. يطرح الانزياح المحسوب بالنوبة الخطية عند طول الموجة المهمة.
Stray light and slitwidth
أن عرض العصابة الطيفي متوازن مباشرة مع عرض الفلعةslit .عندما يكون عرض الفلعة ضيق, يكون عرض العصابة أقل لذا النقاوة والطيفية تزداد. ومع ذلك, كلما كان عرض الفلعة أقل, كلما تناقصت نسبة الاشارة إلى الضوضاء أيضاً بشكل مناسب, مسببة الدقة الأقل والأفقر. يناسب عرض أي فلعة من 2نانومتر معظم العصابات. يفضل عرض الفلعة من 0.5-1  نانومتر للعصابات الحادة, في كاشفات HLPC, نبقي عرض الفلعة ألياً على 5نانومتر, لتكبير الحساسية, ما لم يجرى مسح سريع. خلال المسح السريع, يتغير عرض الفلعة عادة إلى 1 نانومتر . strayضوء هو أي شعاع مميز من قبل الكاشف خارج العصابة الضيقة لطول الموجة المختارة من قبل موحد اللون.يقدم التشتت و الانحراف داخل موحد اللون strayضوء.يعبر عادة عن strayضوء كنسبة(أو بالمئة) من strayضوء إلى حيز العينة أو إلى مسكن الكاشف. في المواصفات, يعطى strayضوء ليكون 0.015% عند 220 و340 نانومتر. تملك العديد من الأجهزة مزدوجة الحزمة المتوفرة حالياً قيماص ل strayضوء منخفضة جداً. تعطي قيم strayضوء التي تكون تحت 0.1%  أخطاء قياس امتصاص تحت 0.5%  عندما يكون الامتصاص المقاس تقريباً 0.5 وحدة امتصاص. يصبح strayضوء هاما للقياسات الكمية في القياسات تحت 22o أو فوق 330 لأن مصدر الشدة منخفض في هذه المناطق.بطريقة مميزة يقوم المنتجون بتقديم معلومات strayضوء عند 220 و340 تزداد المساهمات strayضوء مع عمر الجهاز. لذا تحتاج مدى مساهمات strayضوء لتقيّم عند الضرورة.
العوامل التي تؤثر على الأطياف  Factors that Influence Spectra
يعتمد الموقع والشدة لمختلف العصابات في الطيف على عدد من العوامل قد يكون تأثير البعض منها كبيراً.
تأثير المذيب Solvent effects
يعتمد الموقع والشدة لمختلف العصابات في الطيف على طبيعة وشروط المذيب المستخدم بالإضافة إلى الاستشارة الالكترونية التي تسبب الامتصاص, وتحدث تغيرات مستويات الطاقة الاهتزازية والدورانية عندما يمتص الضوء, وبالنتيجة عندما يولد الطيف بحالة بخار, الاهتزاز والدوران, البنية الدقيقة observable..ومع ذلك, في المذيب الوسط, بسبب الهياج الحراري والأشكال المختلفة من تأثيرات المذاب مع المذيب, موقع طول الموجة الأقصى lmax  يمكن أن يختلف من مذيب لأخر. بشكل عام: المذيبات القطبية تُدرّك تفاعلات الطيف إلى عصابات واسعة بسبب الجزيئي, الالكتروني, تفاعلات الروابط الهيدروجينية. في المذيبات المائية ,PH, وتركيز الحليلة, وقوة التشرد, والحرارة يمكن أن يعدل الموقع والشدة للامتصاص الأقصى .





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 736


bachar jammal

جامعـي اســتثنائي





مسجل منذ: 23-01-2009
عدد المشاركات: 622
تقييمات العضو: 13
المتابعون: 12

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية الجماعي...

29-10-2009 07:53 PM




السلام عليكم

أود أن أتشاركوني في التفكير في بعض المسائل....

في اجتماع مع أمين سر النقابة الدكتور أديب شنن ، عرض علي دعوة المشاركين إلى غذاء كحافز لهم.

وأنا شخصياً قد أحضر مثل هذه الاجتماعات ، ولكن لا أشجع عليها،
وكنت أقول منذ فترة طويلة لو تستخدم هذه النفقات في دعم الترجمة والنشر أفضل.

وفي اتصال مع نقيب الصيادلة الدكتور فواز زند الحديد طرحت موضوع التحفيز مجدداً ، بعد أن علمت أن هنالك الكثير ممن يسخر من قدرة الطلاب.!!.


ولكن رغبت إلى السيد النقيب أن يكون الحافز شيء من الهدايا الرمزية..ووافقني في هذه المسألة.


أقول يا جماعة..أنا أعرف الأساتذة ...وأعرف الطلاب...ومن هذه المعرفة أؤكد أن الطلاب طاقة علمية هائلة ولكن تحتاج لترشيد وتعزيز...وليس إلى تثبيط..!

وعلى كلٍ نحن نعمل بغض النظر عن كلام الناس ...والعمل كما يقول السيد الرئيس : ألماس..

بخصوص إذن الترجمة سبق أن ذكرت أننا ولسبب يتعلق بالوقت فقط ..تركنا كل محاولة سابقة، ونسعى للحصول عليه من أقرب الطرق ....ألا وهي عبر مركز التعريب التابع للجامعة العربية الذي كان يرأسه الدكتور عادل نوفل ، وحالياً يرأسه الدكتور زيد عساف...مدعومين في ذلك مالياً ووجاهياً من الجهة الراعية للمبادرة الطلابية (نقابة الصيادلة).

وقد اتصلت مع الدكتور زيد في الساعة العاشرة والنصف من صباح يوم الأربعاء ووضعته في صورة المسألة واتفقنا على موعد لاحق للتفاصيل ،
وسأل من الجهة الممولة ، وأجبت أن النقابة المركزية وفرع دمشق هما الجهة الممولة،

وهذا أمر مؤكد إن شاء الله تعالى، وسبب تأخير اجتماع النقيب مع الدكتور زيد والدكتور زمريق والدكتور أمين هو انشغال الدكاترة بوفد أجنبي في الجامعة هذا الأسبوع...فطلب الدكتور زمريق تأجيل الاجتماع حوالي أسبوع أو عشرة أيام..

وما كتبته في المنتدى عن الترتيب النهائي للمبادرة الطلابية أمر وافق عليه الدكتور فواز زند الحديد ،

أما سبب اللجوء لمركز التعريب ممثلاً بالدكتور زيد فهو بسبب توجيه وتوصية من الدكتور أحمد بدران رئيس فرع دمشق للنقابة..ولأن الدكتور زيد من كليتنا ..ومركز التعريب سيخاطب الدار بوصفه مؤسسة عربية وليس مؤسسة سورية وهذا يعطي أريحية في العمل نظراً لأن دار النشر أمريكية.

وأنا استغرب من بعض الناس الذين يستخدمون البرامج الأمريكية ويقرؤون الكتب الإلكترونية الأمريكية ويشاهدون الأفلام الأمريكية وكلها دون إذن .!
..حتى إذا قمنا بمحاولة عمل شيء ينفعنا وينفع بلدنا جعل الإذن عقبة هائلة،?!

مع العلم أن كل دور النشر السورية بلا استثناء تنشر مترجمات للكتب الأمريكية دون إذن ترجمة....

والمسألة مسألة وقت.....
ولو أن الظروف مساعدة لحاولنا مع جهات أكثر قوة ..

ولكن المسائل محلولة ونحتاج بعض الوقت..

وفي حال  تعثر المشروع لا قدر الله فسننشر ما ترجمناه وهو كثير،  وجيد.

وربما ننشر كل كلمة قيلت للتشجيع..... أو للتثبيط....ونترك الحكم للتاريخ.

فلا يمكن أن نساوي بين أستاذ يقول ما تعملونه عمل عظيم ، أو قول آخر حماسكم يؤثر على عملي كأستاذ ،

وبين قول آخرين  بخلاف ذلك.

والله معنا وهو خير معين





وقد مكروا مكرهم ......
وعند الله مكرهم .....
وإن كان مكرهم .... لتزول منه الجبال
فلا تحسبن الله مخلف وعده رسله
إن الله عزيز ذو انتقام



لسنا مخادعين ،، ولن نسمح للآخرين بخداعنا

سكوتنا ليس رضاً 
وهدوؤنا ليس عجزاً 
الحقيقة ولو مع غيرنا أولى بالاحترام ...   


أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 737


ahmad_89

جامعـي جديــد





مسجل منذ: 22-03-2009
عدد المشاركات: 1
تقييمات العضو: 0

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

مداخلة من صيدلاني متأمل

29-10-2009 08:39 PM




مرحبا لاحلى شباب واحلى كلية انا كتير مبسوط بهيك مشروع والله مشروع كتير ناجح انشا الله الله يقو يكم وانا بشد ع اياديكم الله يجعلو في ميزان حسناتكم والله يوفقكم ع روح الجماعة اللي راح يزرعها هاامشروع فيكم
  بس الي شوية مداخلات
ازا بتسمحولي  بيها  شو بتسمحولي اولا لغة العلم بالايام هي الانكليزي ولازم نتعرف بالهاالحقيقة  ان ارضينا او ما ارضينا ولازم تنعلم انكليزي منشان نوسع مداركنا ونوسع معارفنا لانو اي مرجع بدك تدرسو بيكون بالانكليزي وانتو بديتو بخطوة ممتازة نوعا ما ولكن شو هي نتائجها ع المدى البعيد           





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 738


phmab

عضــو فضـي





مسجل منذ: 04-02-2008
عدد المشاركات: 1215
تقييمات العضو: 368
المتابعون: 59

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية الجماعي...

29-10-2009 08:58 PM




دكتور بشار الجمال ....

نحنا ملتزمين بمشروعنا ورح نبقى لآخر الخط ..

وإذا بتجو لرأيي .... العلم لا يحتكر .... ونحنا مو مضطرين لانو نخلي إذن الترجمة يكون

حائل بطريقنا .. ليش امتى سألونا اللي احتلونا وأخدوا كل علوم المكتبات العربية

بعصر ازدهارها عن إذن !!!! ... امتى؟؟؟


أصلا نحنا ما صدقنا على حالنا امتى صار في مشروع بيجمعنا ... ونطلع فيه طاقاتنا ...

******************************************************

ahmed_89

أهلا وسهلا فيك ...

بس حبيت قول كلمتين ما في أكتر من المراجع باللغة الانكليزية ... ونحنا ناقشنا

فكرتك ببدايات المشروع ..

1. مو كل الطلاب بلابل بالانكليزي

2. طول ما نحنا عم نهين لغتنا الأم (اللغة العربية) كلغة العلوم على اختلافها ... ومفكرين حالنا عم نواكب العصر معتقدين خطأ بانو لغتنا ما بتسوى بالعلم ... وقتها لا عتب عالأجانب ما يشيلوا لغتنا من أرضها لأنو ما بلاقو كتاب عليه العين ينقرا باللغة العربية إلا كتب الأبراج والكتب الدينية (مع احترامي لها) وغيرها من الكتب ذات الهدف التسويقي البحت ...

3. نحنا ما عم نضغط على حدا ونقول "بدكن تقروا بالعربي" ...........
    بالعكس ... بالنهاية الاختلاف بالآراء دليل طبيعي على جدلية المشروع ومصداقيته
    وكل واحد بالنهاية بيعمل الشي اللي بوافق قناعاته ...


بالتوفيق
مها





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 739


golden pill

عضو ذهبي


~* اغتنم خمساً قبل خمس *~




مسجل منذ: 11-02-2009
عدد المشاركات: 2456
تقييمات العضو: 102
المتابعون: 19

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : مشروع ترجمة موسوعة التكنولوجيا الصيدلية الجماعي...

29-10-2009 09:03 PM




شكر خاص للدكتور الصيدلاني:


فواز زند الحديد

- نقيب صيادلة سورية -



على دعمه للمشروع و على إهدائه لي نسخة من المعجم الطبي الموحّد




المرفقـات :
DSC03104.jpg التحميل (127) (231 KB)



ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 740


pha*Hanan

عضــو فضـي





مسجل منذ: 30-06-2009
عدد المشاركات: 1071
تقييمات العضو: 0
المتابعون: 20

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

بيستاهلو كل شكر

30-10-2009 11:08 PM




فعلاً بيستاهل الشكر الكبير كل مين عميدعم المشروع من أساتذتنا المحترمين

وخلوني أنا كمان أشكر د. محمدأمين محمد اللي رحب بأي سؤال .عن ترجمة قسمي...وفعلاً تأكدت من ترجمة بعض المصطلحات

----------------------------------------

مبرووووووووووك لنسرين  بتستاهلي أكتر




لكي نقنع الغير بأن يحترموا لغتنا التي هي ذاتنا، يجب أن نكتب لهم فيها أشياء ذات قيمة.
إن ما يميز الأمم هي لغاتها و ليست أعراقها، حيث أن جميعهم من آدم عليه السلام. و بالتالي تتفارق و تتمايز الأمم بالمخزون المعرفي المكتوب بلغاتها.
المنسق العلمي لمشروع الترجمة د.محمد أمين محمد 

_______________________________________________

@يمكنك طرح أسئلة حول مختصرات موسوعة الصيدلة في ساحة المختصرات
http://pha.jamaa.net/post386634.html
 
وانظر ترجمة مقترحة أو معتمدة من الأساتذة تكون بين قوسين للمختصر الذي تبحث عنه في :


                                                                  جدول المختصرات 1
http://sites.google.com/site/pharmaceuticaltechnologygroup/abbreviations
                                                                جدول المختصرات 2
http://sites.google.com/site/pharmaceuticaltechnologygroup/abbreviations-2
                                                              جدول المختصرات 3
http://sites.google.com/site/pharmaceuticaltechnologygroup/abbreviation-3


وانظر صفحة المصطلحات المعتمدة وتحوي مرفقات بإجابات الأساتذة في الرابط :
http://sites.google.com/site/pharmaceuticaltechnologygroup/terms-2


@@ تابع إجابات الأساتذة عن أسئلتك في ساحة المشروع

@@@ترسل الملفات في كل مراحلها بعد تأريخها ، وبيان نسختها ، ومن ترجمها ،ومن دققها في بداية الملف ، وبعد تسميتها بشكل واضح على البريد الخاص بالملفات :
[email protected]


                             

       

أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.
التعليق باستخدام الفيسبوك
صفحة 74 من 271 <- 72 73 74 75 76->
 








ملتقى طلاب الجامعة... منتدى غير رسمي يهتم بطلاب جامعة دمشق وبهم يرتقي...
جميع الأفكار والآراء المطروحة في هذا الموقع تعبر عن كتّابها فقط مما يعفي الإدارة من أية مسؤولية
WwW.Jamaa.Net
MADE IN SYRIA - Developed By: ShababSy.com
أحد مشاريع Shabab Sy
الإتصال بنا - الصفحة الرئيسية - بداية الصفحة