[x]

"وقـل اعمـلوا فسـيرى الله عـملكم ورسـوله والمؤمنـون"


..لمحة عن كليات جامعة دمشق و فروعها... شاركنا تجربتك وكلمنا عن اختصاصك



المحـاضـرات
برنـامج الـدوام
برنـامج الامتحــان
النتـائج الامتحـانيـة
أسـئلة دورات
أفكـار ومشــاريع
حلقــات بحـث
مشــاريع تخـرّج
"وقـل اعمـلوا فسـيرى الله عـملكم ورسـوله والمؤمنـون"
كلية الآداب

مشاريع وأعمال حالية.. وإعلانات
برنـامج امتحان الفصل الأول نهائي/قسم المكتبات - 2013/2014
البرنامج الامتحاني النهائي لجميع أقسام كلية الاداب ولجميع السنوات -ف2
مواضيع حلقات بحث مصادر معلومات عملي س1
..: إعـــلان هام جــداً بشــأن الأتمتة :..
صدور نتائج الامتحان المعياري للماجستير لأقسام كلية الآداب
إعلان عن مسابقة جديدة لخريجي كلية ومعهد الآثار
اعلان مفاضلة الدراسات العليا لكافة طلاب جامعة دمشق للعام الدراسي 2011/2012م
أسئلة آخر دورات اللغة الأجنبية للقيد بدرجة الماجستير
إعلان امتحان اللغة للقيد بدرجة الماجستير بتاريخ 2/10/2011 مع هدية مميزة للطلاب
آخر المواد التي صدرت في كلية الآداب (الفصل الثاني) حتى تاريخه
مواضيع مميزة..



  ملتقى طلاب جامعة دمشق --> كلية الآداب --> ) مـنـتـدى اللــغــات وآدابــهــا ( --> ~ قســـم الآدب الانكليزي ~
    دبلوم ترجمة عربية /إنجليزية
عنوان البريد :  
كلمة المرور :  
                    تسجيل جـديد


صفحة 2 من 2 <- 1 2

مشاركة : 11


VOLCANO 1

جامعـي نشـيط





مسجل منذ: 03-01-2009
عدد المشاركات: 162
تقييمات العضو: 0
المتابعون: 8

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : دبلوم ترجمة عربية /إنجليزية

18-12-2009 11:10 PM




مرحبا

عن جد شكرا الك كتير على هالموضوع  يلي أكتر من رائع

ويلي عن جد نحنا بحاجتو وخصوصي يلي بدو يكمل دراسات بالترجمة

ان شاء الله تضلي تكملي وعطينا كل شي بدك ياه  ونحنا معك

وبتمنى من الانسة جودي تشارك بمعلوماتها القيمة يلي دائما مابتبخل علينا فيهم
عن الترجمة يلي هو اختصاصها


وشكرا كتير كتير لكلمات من نور





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 12


كلمات من نور

جامعـي جديــد





مسجل منذ: 26-05-2009
عدد المشاركات: 27
تقييمات العضو: 0
المتابعون: 1

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

ترجمة 5

21-12-2009 06:00 PM






اليوم سأكتب لكم مقال قمنا بترجمته يوم 22 ديسمبر سنة 1993.لا تضحكوا على هذا نعم مقال قديم وكذلك  أحيانا ستجدوا ما أكتبه خاص بالسياسة المصرية إلا أن به الكثير من النقاط المهمه الخاصة بالترجمة
وستجدوا أحيانا أني كررت أمر ما إما عن غير قصد بسبب تكرار مدرس الترجمة نفسه أو بسبب كم الأوراق التي الخاصة بالترجمةولكن سامحوني فالتكرار مفيد كما أنني أنقل من كتيبات و أرواق كثيرة فسامحوني لهذا
• In the peace conference held yesterday in Geneva , the President of Serbia gave a srtongly-worded statement that dashes all hopes pinned on this meeting.
Strongly worded statement=تصريح متشدد=collection = 2 phrases (words) that complete each other.

To give a statement=يدلي بتصريخ
Hopes pinned on =hanged on= معلقة على
Wage war=يشن الحرب

declare war=يعلن الحرب
Republic= general = not specialized = owned by people

• إن زعيم الصرب يدلي في مؤتمر السلام الذي انعقد في جينيف أمس بتصريح متشدد يحطم فيه الآمال التي انعقدت على المؤتمر.

التصدي للإرهاب لا يكون بالتفريط في احترام الدستور والقانون ولا يمس مكاسب المواطنين. أكد الرئيس مبارك أن التصدي للإرهاب لا يكون على حساب التفريط في احترام الدستور و أعمال القانون و الحفاظ على ما تحقق من مكاسب من الحرية والديموقراطية و احترام كافة حقوق المواطنين في الحياة الآمنة المستقرة
كما أكد الرئيس مبارك -في أول اجتماع للمكتب السياسي للحزب الوطني الديمقراطي  بعد تشكيله الجديد-أن الإستقرار ومواجهة كل ما يهدد أمن المجتمع و أبناؤه له كل الأولوية والأسبقية دون تهاون أو تردد ، حفاظا على أمن مصر واستقرارها وتعبيرا عن إرادة شعبية جامحة مستنكرة ورافضة لكل صور الإرهاب الأعمى
وتناول الرئيس مبارك قضية الإصلاح الإقتصادي بكل أبعادها ، والتعامل مع قضية البطالة كأولوية أولى ، وكذلك تنمية وتطوير الأحياء العشوائية ، ومواجهة الزيادة السكانية ، والارتفاع بمعدل التمنية ، وتطوير الأداء ليتناسب ومتغيرات العصر في مجالات التعليم والصحة والخدمات التي تقوم للمواطن
المانشيت هنا أو ال
Banner
طويل وكبير ولا نجد هذا في الجرائد الأجنبية..مثلا في إحدى الجرائد سبق و أن قرأنا مانشيت عريض :
غرق العبارة ... وعلى متنها .....، عدد الضحايا .....، عدد المفقودين......، القبطان يصرح......................
كل هذا في ال:
Headline
هنا ال
Subtitle
كافي لجعلي استغنى عن الموضوع إلا إنه في الإنجليزية يكون العنوان مشوق لشد القراء لقراءته فنجد:
Desaster in the Red Sea.
In the banners= headlines there is no past tense .
President travels to=سافر الرئيس بالأمس
Present tense means past tense
No past and not future
President to travel = right
إذن في الترجمة لا يحكمني الكلمة بل المضمون.
• لابد من معرفة ال
• Preposition
• معرفة تامة لأنها تغير المعنى تماما
• مثال
• I’m angry with you
• I’m mad at you
• Mad about = crazy about
• Prepositions change the whole meanings

*** President Mubarak assured  that confronting terrorism should not be on the account of unrespecting of respecting the consitution & law>
Announced=أعلن    ذكر  قال
Mentiones= أعلن بصورة عابرة =something by the way
Assured=to assure someone ofsomething..I ASSURE THAT YOU WILL SUCCSSED=يطمئن
REASSURED=يؤكد
Affirm=يؤكد
Reaffirm= يؤكد
Highlight=Focus=Underline = underscore= pin-point= point out=يشير

• We must face these words:
• Stated or affirmed= أعلن
• Face or confronting = واجه
• Stated and face are weak…affirmed and confronting better a lot.

قبل الThe لا نكتب كلمة
Terrorism
لأنني لا أحدد نوع معين من الإرهاب.




Shouldn’t  …. Won’t ….. wouldn’t …. ( informal)

Shall not  = will not……

I  you we they  --- will
He she it --- shall
Shall not be at the expense of……..  = على حساب

Violate  = خرق الدستور
Renounce = denounce = نبذ أو تفريط
Sustaining =تنمية
Maintaining = صيانة
Preserving = الحفاظ


_ It must not be also at the expense of sustainable development التنمية المستمرةof preserving the gains achieved in freedom & democracy & respecting all citizens rights in the secured and the sound life.

He is working on his sustain = just for live
English sentences are short.
Of preserving gains = profits = successes
Achieved= realized = established


• In the article we do not write yesterday on the beginning , we never unless it’s a certain
• بالأمس زار الرئيس واشنطون وسيذهب إلى موسكو غدا
• President visited Washington yesterday & tomorrow he will visit Moscow.
• لا نبدأ بالجمل الإعتراضية إذ أنها لا تضيف أو تغير المعنى بل هي متحركة و هنا لا أهمية للمكتب السياسي للحزب الوطني


- President Mubarak  added that stability & confronting all that threatens = threats to the security & members of the society , have the top=first =almost priority without any dealy , in the first meeting of the National Democratic Party (N.D.P)AFTER IT’S FORMATION , THIS IS TO MAINTAIN Egypt’s security & stabiblity and express an unsaddled national well , denouncing & rejecting all forms of blind terrorism.


Delay = lagging = يتخلف أو يتقاعس

Polit Bureau = المكتب السياسي

Uncontrolled = جامح powerful = strong

Unsaddled=بدون لجام

Massive = huge = immense

In the case = في هذه الحالة
He is a case =  مجنون


Slump areas =أحياء فقيرة

Tackle with = deal with

-Mubarak also dealt with the all aspects of economic reform , by giving top prior to the issue of unemployment as a top priority.
Further more he dealt with the development rates , promote the performance to confirm with modern changes in education , health , services , which provided to citizens.

هنا وحسب علمي لنوع المقال وبعد قرائته وترجمته لابد و أن أضع عنوان يجذب القاريء

President declare terrorism


في جريدة لايف الأمريكية مقال به صورة كاريكاتورية للرئيس جورباتشوف وبوش  ووضع العنوان:
Can u spare me a dime  ?= informal headline
Dime=جزء  صغير من الدولار

هنا لا أترجمها : سلفني 10 قروش
بل أقول:
جورباتشوف يطلب المعونات الأمريكية
إذن اختلاف الثقافات لابد وأن يعلم في الترجمة فما هو مقبول و مفهوم في بلد قد يكون غير مقبول ومبهم في دولة أخرى


**********************************




كلمات  من نور 

أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 13


VOLCANO 1

جامعـي نشـيط





مسجل منذ: 03-01-2009
عدد المشاركات: 162
تقييمات العضو: 0
المتابعون: 8

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : دبلوم ترجمة عربية /إنجليزية

02-02-2010 03:30 AM




مرحبا

نحن اليوم خلصنا امتحانات وبدنا ندرس يلي كتبتيه

وياريت اذا عندك شي كمان لتخبرينا ياه نحنا جاهزين

وشكرا الك كتير كتير على خدماتك يلي ان شاء الله بتزيد من حسناتك


تحياتي





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 14


كلمات من نور

جامعـي جديــد





مسجل منذ: 26-05-2009
عدد المشاركات: 27
تقييمات العضو: 0
المتابعون: 1

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

انتظروني قريبا

03-02-2010 06:41 PM




أبنائي الأعزاء

سامحوني على التأخير ولكن أبنائي قاموا بتخريب جهاز الكمبيوتر و كل الداتا على الهارد ديسك تنتظر المهندس اللي دوخني معاه كل يوم يوعد ويعتذر لكثرة انشغاله ...سأقوم اليوم بكتابة جزء جديد نقلا من الدفاتر المجودة عندي فرصة أنكم بإجازة.ياريت تطمنوني على نتيجة الامتحانات....تحياتي لكم





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 15


كلمات من نور

جامعـي جديــد





مسجل منذ: 26-05-2009
عدد المشاركات: 27
تقييمات العضو: 0
المتابعون: 1

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

6 ترجمة

04-02-2010 12:44 AM




هناك بعض المصطلحات لا يمكن ترجمتها كما هي

مصطلح =idom

not term


فتوة بغداد (صدام حسين )
The bully of Baghdad

يصبح فتوة على شخص ما
to bully someone

يميز بين الصالح والطالح
to separate wheat from the chaff

الطيور على أشكالها تقع
birds of a feather flock (fly ) together

طرق الحديد وهو ساخن
to hammer on hot iron
هنا ترجمت كما هي


في الترجمة الفورية قد نواجه كلمات عامية يقولها المتحدث مثل قول أحد الرؤساء مرة : ما هو أصل إيدن داه خرع
هنا كلمة خره تترجم طري او لين
weak  , mallow  , lean

ومثل قول  : الله هو النهاردة السيد مرعي بقى كخه؟
كخه تترجم مقزز أو مقرف
repulsive

,و أيضا جملة : صواريخ صدام حسين دي بمب شم النسيم
أي إنها طلقات في الهواء لا تضر blanks
children fire-crackers

فلاح كفر الهنادوة ( أي ساذج )
naiive  adj

naiivite  noun


يجعله عامر = دايما عامر ( اي يعمر بالخير و بأهله )
Allah (God) bless the house

الوضع الراهن status que / cuw

إن هذا الشبل من ذاك الأسد  chip off the old block

اتخذ موقف محايد    sat on the fence

فقد ماء وجهه  lose his face

يبدو جادا  to keep a street face

يستنكر شيئا ما  to pull a face at something

يعمل حركات بوجهه  to make faces

صاحب بالين كداب    jack of all trades master of none

اللي فات مات  let sleeping dogs lie

الخطأ خطأ ولو كان بسيطا    a miss is as good as a mile

رجل ضعيف الشخصية تجاه زوجته  henpecked husband

الرجل تدب مطرح ما تحب  home is where the heart is

لا تؤجل عمل اليوم إلى الغد  a stitch in time saves nine

أمامك ان تختار امرا من اتنين  you can't have the cake and eat it

شيلني واشيلك  scratch my back and I'll scratch yours

ابيض أو أسود لا رمادي  pregnant or not pregnant , there is no half pregnant



****************************************

some important terms or words


نتائج الحرب الباردة    the outcome of the cold war

أحلاف  alliances

توازن  balance

نظرية الأمن الدولي  concept of International Security

ردع  deterrence

قطبية  polarity

قطب واحد  pole

قطب أعظم  super pole

أحادية قطبية  uni polar

دب قطبي  polar bear

قطبية ثنائية  dual polarity

سقوط الإتحاد السوفيتي  the fall / collapse of the S.U

مدار  orbit

يدور في فلكه  orbit's around

مراكز قوى  power centers

دورة فعالة  effective

تابعة  affiliation

هامشية  marginal

تهميش الفقراء  marginalize

على الهامش  peripheral

قوى عظمى  super power
super is a prefix means nothing above
superman    super indicate the higher ability of this man 

**************************************************8

v. important
**********

البنية الفوقية  Supra structure

البنية التحتية ( الأساسية )  Infra structure

المجموعة الاوروبية  European  Community

حلف الأطلنطي  N A  T O
NORTH ATLANTIC TREATY ORGANIZATION

ميثاق جامعة الدول العربية  ARAB LEAGUE

اتفاقية التجارة الحرة في أمريكا الشمالية  N A F T A
NORTH AMERICAN FREE TRADE AGREEMENT

النمور = اتحاد دول جنوب شرق آسيا  ASEAN
سنغافورة تايلند تايوان إندونيسيا
Association South East Asian Nations

هناك فارق بين كلمتي :  economic = اقتصادي
economical = اقتصادي يوفر

و أيضا بين كلمتي : historic = أهمية تاريخية = historic step

historical = مرجع = historical play = مسرحية تاريخية


الموقف الدولي اليوم = International status /situation

تكتلات اقتصادية كبري  major economic blocs

كتلة الليكود  Licod bloc

حزب العمل  labour party

موحد الهوية  unified identity

صف مواز  parallel rank

صفات تجمع بين  many characters incommon

نظرة أفقية  horizontal concept

نظرة رأسية  vertical concept

دخل قومي مرتفع  High National Revenue

اجمالي الناتج القومي  GNP  Gross National Product

اجمالي الناتج المحلي GDP  Gross Domestic Product

ميزان المدفوعات  balance of payment

الموازنة  budget

التضخم  inflation

ضريبة موحدة  unified taxes

الدول البترولية نكتبها Oil Producing Countries
not oil countries
      فهي هكذا تكون الدول الزيتية 


مزايا  privileges

تعتمد على ثرواتها  depends on their resouces

ثراء  wealth

اسهام  contribution

تملك  posses

مهنة  vocation

تأهيل مهني    vocational trainning

اشخاص مؤهلين  coalified people

قوى عاملة  man power

موارد بشرية  human resources

ثروات انتاجية  production resources

حينما نقول ومثلها  =  similarity = like wise

وحينما نكتب عندها القدرة 
have the opportunity  - capable

جالية  community

جاليات صينية   
chinese  cummunities

قدرات  abilities

يفرض  imposed

blocked    stopped  يعرقل  يوقف  يضع العراقيل

internal    داخلي جدا
internal affairs  علاقات داخلية

ولكننا لا نقول  internal flights
هنا أصبحت الرحلات داخل المطار

الرحلات الداخلية  domestic flights


يبتهل لله  يتوسل الله  invoke GOD

تسوية  RECONCILIATION

في بعض الأحيان حينما يقرأ المترجم كلمة تروي وينظر للقاموس فيكتب TELL

ولكن هنا مثلا الكاتب يكتب عن دماء الشهداء التي تروي الأرض المحتلة ...إذن هنا تروي بمعنى تسقي  NOURISH


اذعان  CONCEDING

حينما نترجم كلمة مثل أو ك  نترجمها  WHILE  وليس  AS THE

وكذلك بالنسبة ل يتعامل مع    نترجمها  DEALING WITH  وليس FACING

افتتاحية - مقدمة  EXISTENCE PRELUDE
بدء شروع    COMMENCEMENT



** لازال البعض منا يجد صعوبة في استعمال
ITS    وهي الخاصة بالملكية ولا تستخدم فيها ال  '

IT'S  = IT IS    هذا لغير العاقل وهي صيغة مختصرة  INFORMAL

HE WAS        جمعها  THEY WERE

HE IS            جمعها  THEY  ARE

ما معنى الكلمات التالية

القفار      WASTELAND

عقر الدار    THE HOUSE ITSELF

الكفار  INFIDELES

المشركين  PLOYTHEISMS

الوثنيين  IDOLATEROURS

عمومي  UNIVERAL

فردي INDIVIDUAL
فردية  INDIVIDUALIZM



********************************

الواجب

ترجم إلى الإنجليزية


القوى الشرائية لعملة اي بلد  تعكس عادة القوى الإقتصادية له ، والتي تبقى مرهونة بالإزدهار الإقتصادي الداخلي وتطور التجارة الخارجية تصديرا واستيرادا وما يؤدي إليه هذا التطور من نتائج سلبية أم غيجابية على الميزان التجاري وبالتالي على ميزان المدفوعات .
وفي هذا المجال يبرز درهم الإمارات العربية المتحدة الذي سجل في عام 1993 تحسنا كبيرا مقابل معظم العملات الرئيسية وبنسب متفاوتة وذلك بالمقارنة مع سعر صرفه في العام 1992.

** درهم DIRHEM
      عملة  CURRENCY
      الإمارات العربية المتحدة  U.A.E


تحولت دولة الإمارات العربية المتحدة باكتشاف النفط من دولة محدودة الموارد إلى دولة غنية تمتلك فوائض كبيرة نتيجة تصدير النفط الخام وتصحيح مساره خلال فترتين بارزتين:
الأولى : بين عامي 1973-1974 وذلك اثر حرب أكتوبر بين العرب و إسرائيل والتي قطع خلالها النفط عن  أوروبا و الولايات المتحدة الأمريكية.

**منظمة الدول المصدرة للبترول  OPEC
ORGANIZATION OF PETROLEUM EXPORTING COUNTRIES

CRUDE OIL  بترول خام

RAW OIL X CAUSE IT MEANS=زيت نيء

ECONOMIC ADJUSTMENT تعديلات اقتصادية
ECONOMIC REFORMS  اصلاحات اقتصادية


الثانية : بين 1979-1980 اثر ثورة الخوميني على شاه إيران واندلاع الحرب العراقية الغيرانية التي استمرت حتى عام 1988.ووفقا لتطور انتاج و اسعار النفط ، تطور الناتج المحلي في الإمارات ، ففي عام 1980 ( وكان عاما ذهبيا لمنتجي النفط ) بلغ حجم الناتج المحلي 111.5مليار درهم ، وفي العام 1986 ومع تراجع الغنتاج والأسعار ، تراجع الغنتاج المحلي إلى 81.8 مليار درهم ، غير أنه عاد إلى التحسن بعد ذلك نتيجة ازدياد الطلب على نفط أوبك وارتفاع الأسعار وخصوصا بعد أزمة الخليج نتيجة اقدام العراق على احتلال الكويت وقد بلغ في عام 1990 حوالي 128 مليار درهم أي افضل مما كان عليه في العام الذهبي .


انتظروني في الغد غن شاء الله لكتابة الترجمة و أتمنى أن تحاولوا الترجمة قبل النظر في ترجمتي الإنجليزية غدا....





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 16


mazin_albalkhi

جامعـي مبـدعـ





مسجل منذ: 07-12-2007
عدد المشاركات: 444
تقييمات العضو: 4
المتابعون: 27

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : دبلوم ترجمة عربية /إنجليزية

07-02-2010 09:29 AM




كلمات من نور
شكرا كتير الك
يعني من اهم المواضيه هون عندنا بالقسم فيه فائدة كتير كبيرة و خاصة لطلاب السنة الاولى  و الثانية يعني مفردات كبيرة و مهمة ,, أتمنى من جميع الطلاب التفاعل مع موضوع كلمات من نور
أسأل الله ان تبقى كلماتك دائماً من نور ...





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 17


كلمات من نور

جامعـي جديــد





مسجل منذ: 26-05-2009
عدد المشاركات: 27
تقييمات العضو: 0
المتابعون: 1

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

الإجابة على الواجب

12-02-2010 07:59 PM







أنا انتظرت أشوف أي واحد عامل الواجب خاصة إنكم في إجازة ولكن معلش خليني أكتب  لكم الحل


*****************************

The purchasing power of any country's currency normaly reflects its economic strength, which in turn is based on the domestic economic & the development of Foreign trade wither in import & export.Such development with its negative or positive effects on the trade balance ,and consequently on the balance of payment.

Here The U.A.E dirhem stands out in 1992 made varying major improvments against most of the major currencies ,in compromising with the exchange rate in 1992.

The U.A.E, with the discovering of oil became from a limited resources country to a rich one,with a large surplus as a result of exporting the crude oil and adjusting its course , in two large periods:

First: 1973 -1974 following October's war between Arabs & Israel , which oil exports to Europe & The U.S.A were blocked.
Second : 1979-1980 following Khomeny's revolution on Shah Iran , brake out of Iraqi-Iranian war which lasted till 1988.
According to  the development in Oil production and rates , the U.A.e's GDP progressed.
In 1980(A golden year for oil productors) the GDP was E.D 111.5 billion.
In 1986as production and race , the GDP declined to E.D81.8 billion.

Yet,it improved again due to the increase in demand on OPEC production and increased in rates, specially after the Gulf crises as a result of Iraqi occupation of Kwait.
In 1990 it was E.D128 billion , better than the golden year.

***************************************

MID -TERM EXAM
what these letters stands for in english and arabic

1- UNESCO
2-OAU
3-IMF
4-OPEC
5-WHO

____________________________________________

put these verbs into 3 different phrasel verbs and put them into sentences

stand- look -put

__________________________--

what is the meanings of these words:
undermine
extremism
tremor
frigate
اصلاح اقتصادي
معدل البطالة
سعر الصرف للعملات


__________________________________-

في انتظار إجابتكم




كلمات  من نور 

أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 18


كلمات من نور

جامعـي جديــد





مسجل منذ: 26-05-2009
عدد المشاركات: 27
تقييمات العضو: 0
المتابعون: 1

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

اعتذار مؤقت

21-02-2010 05:55 PM






السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

الأخوة والأخوات

اعتذر مؤقتا عن اكمال الدبلومة وذلك لأنني مريضة وضغطي منخفض للغاية واشعر بغرهاق دائما و سأقوم بإرسال دفاتر الترجمة إلى أحد المكاتب التي تقوم بكتابها غليكترونيا و غرسالها لي اولا باول عبر الإيميل حتى أضعها لكم ...تحياتي و أرجو من الدعاء لي




كلمات  من نور 

أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.

مشاركة : 19


VOLCANO 1

جامعـي نشـيط





مسجل منذ: 03-01-2009
عدد المشاركات: 162
تقييمات العضو: 0
المتابعون: 8

غير موجود
اشــترك بالتحديثات
رسالة مستعجلة

رد مشاركة : دبلوم ترجمة عربية /إنجليزية

22-02-2010 12:53 AM




سلامتك وبالشامي بئلك (ما على قلبك شر)

نحن بانتظارك فلا ترهقي نفسك

ادعو لكي بالشفاء العاجل
واشكرك على جهودك


تحياتي





ملتقى طلاب جامعة دمشق




أنت غير مسجل لدينا.. يمكنك التسجيل الآن.
التعليق باستخدام الفيسبوك
صفحة 2 من 2 <- 1 2
 








ملتقى طلاب الجامعة... منتدى غير رسمي يهتم بطلاب جامعة دمشق وبهم يرتقي...
جميع الأفكار والآراء المطروحة في هذا الموقع تعبر عن كتّابها فقط مما يعفي الإدارة من أية مسؤولية
WwW.Jamaa.Net
MADE IN SYRIA - Developed By: ShababSy.com
أحد مشاريع Shabab Sy
الإتصال بنا - الصفحة الرئيسية - بداية الصفحة