بعض المحاذير اللغوية الواجب مراعاتها عند ترجمة معاني القرآن الكريم إلى الإنجليزية
للمؤلف: عبد الله بن حمد الحميدان وعبد الجواد بن توفيق محمود
كتاب - بعض المحاذير اللغوية الواجب مراعاتها عند ترجمة معاني القرآن الكريم إلى الإنجليزية - للمؤلف : عبد الله بن حمد الحميدان وعبد الجواد بن توفيق محمود
بعض المحاذير اللغوية الواجب مراعاتها عند ترجمة معاني القرآن الكريم إلى الإنجليزية : اشتملت الدراسة على عرض وتحليل لبعض المحاذير اللغوية الواجب مراعاتها عند ترجمة معاني القرآن الكريم إلى الإنجليزية، وأثر ذلك في استيعاب القارئ، كما اشتملت على نماذج من الترجمات؛ مثل: آربري، ورودويل، وبكثول، ومحمد علي، ويوسف علي، وداود، وإرفنغ، وأحمد.
الدين الإسلامي -> علوم القرآن الكريم
تفاصيل كتاب بعض المحاذير اللغوية الواجب مراعاتها عند ترجمة معاني القرآن الكريم إلى الإنجليزية
للمؤلف: عبد الله بن حمد الحميدان وعبد الجواد بن توفيق محمود
التصنيف: المكتبة الاسلامية -> علوم القرآن الكريم
لغة الكتاب: العربية
عدد الصفحات: 30
أضيف بواسطة: Y4$$3R N3T
بتاريخ: 20-10-2018
عدد مرات التحميل: 0
مرات الزيارة: 234
عرض جميع الكتب التي أضيفت بواسطة: Y4$$3R N3T
عرض جميع الكتب للمؤلف: عبد الله بن حمد الحميدان وعبد الجواد بن توفيق محمود